Michal David - Líbezná - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michal David - Líbezná




Líbezná
Прелестница
To jsem kráčel tenkrát ani nevím kam
Я брел тогда, сам не зная куда,
Nutno podotknout že šel zcela sám.
Надо заметить, что шел совсем один.
Bez klobouku, bos, před sebou jen nos
Без шляпы, босой, лишь нос впереди,
Šel jsem tenkrát ani nevím kam
Я брел тогда, сам не зная куда.
Šel jsem ve snách takže jsem nic nevnímal
Я шел, как во сне, ничего не замечал,
Kdybych vrazil do zdi, šel bych stále dál,
Врезался бы в стену все равно бы шел дальше,
A pak jsem spatřil jí, tu dívku parádní
И вдруг увидел ее, девушку чудесную,
A v duchu příjmení hned dal
И я ей в душе тут же фамилию дал.
Líbezná, Líbezná,
Прелестница, прелестница,
Tak krásně k šlo tohle příjmení,
Так чудесно ей подходила эта фамилия,
A se těšil jak ho ocení
И я предвкушал, как она ее оценит,
půjdu někdy těsně vedle ní.
Когда я пойду рядом с ней когда-нибудь.
Líbezná, Líbezná,
Прелестница, прелестница,
I její láska jistě bude stejná
И ее любовь, конечно, будет такой же,
A na oplátku moje neochvějná
А в ответ моя непоколебимой,
Líbezná, líbezná
Прелестница, прелестница.
Potom jsem se zeptal jaké že jméno
Потом я спросил, как же ее зовут,
Musím přiznat, že jsem se ptal trochu s trémou
Должен признаться, спросил с некоторым трепетом,
A ona řekla já, jsem líbezná
А она сказала: «Я… я Прелестница»,
A věděl že dál půjde se mnou
И я знал, что дальше она пойдет со мной.
Líbezná, Líbezná,
Прелестница, прелестница,
Tak krásně k šlo tohle příjmení,
Так чудесно ей подходила эта фамилия,
A se těšil jak ho ocení
И я предвкушал, как она ее оценит,
půjdu někdy těsně vedle
Когда я пойду рядом с ней когда-нибудь.
Líbezná, Líbezná,
Прелестница, прелестница,
I její láska jistě bude stejná
И ее любовь, конечно, будет такой же,
A na oplátku moje neochvějná
А в ответ моя непоколебимой,
Líbezná, líbezná
Прелестница, прелестница.





Writer(s): J. Machek, R. Bareti, R. Vecchioni, Vemar


Attention! Feel free to leave feedback.