Lyrics and translation Michal David - Nelzi Mi Vickrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelzi Mi Vickrat
Мне больше не лги
.Nelži
mi.
.Мне
больше
не
лги.
Zas
déšť
den
zmáčel,
Дождь
снова
смочил
этот
день,
Chtěl
bych
svlíknout
si
plášť
Я
бы
хотел
снять
плащ
V
bytě,
kde
jsem
býval
tak
rád.
В
квартире,
где
я
был
так
счастлив.
Rok
sám
jsem
kráčel.
Год
я
шел
один.
Zvlášť
žil
jsem,
ty
zvlášť
Я
жил
своей
жизнью,
ты
- своей,
Byl
to
víc
než
dlouhej
rok
kolikrát!
Это
был
долгий
год,
даже
слишком!
Útěk
sám
před
sebou
Побег
от
себя
Se
návratem
stal.
Стал
возвращением.
Zas
vrzla
ta
vrátka,
Снова
скрипнула
эта
дверь,
Tak
neber
mě
zkrátka!
Так
не
отталкивай
меня!
Nelži
mi
víckrát
Мне
больше
не
лги
A
šanci
nám
dej!
И
дай
нам
шанс!
Chtěl
bych
pro
tebe
dýchat,
Я
хочу
дышать
для
тебя,
To
právo
mi
přej!
Дай
мне
это
право!
Slova
občas
tak
pálí,
Слова
иногда
так
жгут,
Bolest
nedá
se
snést.
Боль
невыносима.
Tak
už
nelži
mi
víckrát,
Так
что
не
лги
мне
больше,
Nelži
mi
víckrát
-
Мне
больше
не
лги
-
Tvůj
krok
a
úsměv
Твоя
походка
и
улыбка,
I
ústa,
tvůj
vzdech.
И
губы,
твое
дыхание,
Budou
teď
součást
mých
dnů.
Теперь
будут
частью
моих
дней.
že
zase
stoupám
po
schodech,
что
я
снова
поднимаюсь
по
лестнице,
Až
je
vyjdu,
že
jsem
blízko
svých
snů!
И
когда
поднимусь,
то
буду
близко
к
своим
мечтам!
Útěk
sám
před
sebou
Побег
от
себя
Se
návratem
stal.
Стал
возвращением.
Prošel
jsem
louží,
Я
прошел
через
многое,
Po
jednom
toužím:
И
желаю
одного:
Nelži
mi
víckrát
Мне
больше
не
лги
A
šanci
nám
dej!
И
дай
нам
шанс!
Chtěl
bych
pro
tebe
dýchat,
Я
хочу
дышать
для
тебя,
To
právo
mi
přej!
Дай
мне
это
право!
Mně
se
bez
tebe
stýská,
Я
скучаю
по
тебе,
Sotva
můžu
s
tím
hnout!
Едва
справляюсь
с
этим!
No
tak
buď
mi
zas
blízká,
Так
будь
же
снова
рядом,
Buď
mi
zas
blízká
-
Будь
же
снова
рядом
-
Všechna
úskalí
Все
преграды
Přešli
jsme
hůře
i
snáz,
Мы
прошли
- и
в
горе,
и
в
радости,
Oba
víme
svý.
Мы
оба
знаем
свое.
Kdo
smí
však
soudit,
kdo
z
nás?
Но
кто
может
судить,
кто
из
нас?
Nelží
mi
víckrát,
Мне
больше
не
лги,
A
šanci
nám
dej!
И
дай
нам
шанс!
Chtel
bych
pro
tebe
dýchat,
Я
хочу
дышать
для
тебя,
To
právo
mi
přej!
Дай
мне
это
право!
Snad
i
tobě
se
stýská.
Может,
ты
тоже
скучаешь.
Aspoň
mně
se
to
zdá.
По
крайней
мере,
мне
так
кажется.
Každý
ať
trochu
získá,
Пусть
каждый
хоть
немного
получит,
Trochu
ať
získá,
Хоть
немного
получит,
Každý
ať
trochu
získá,
Пусть
каждый
хоть
немного
получит,
Trochu
ať
získá
-
Хоть
немного
получит
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jay
Attention! Feel free to leave feedback.