Lyrics and translation Michal David - Nelži mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zas
déšť
den
zmáčel,
Снова
дождь
день
промочил,
Chtěl
bych
svlíknout
si
plášť
Хочу
снять
свой
плащ
V
bytě,
kde
jsem
býval
tak
rád.
В
квартире,
где
я
был
так
рад.
Rok
sám
jsem
kráčel.
Год
один
я
шел.
Zvlášť
žil
jsem,
ty
zvlášť
Врозь
жили
мы,
ты
и
я
Byl
to
víc
než
dlouhej
rok
kolikrát!
Это
было
больше,
чем
долгий
год,
много
раз!
Útěk
sám
před
sebou
Бегство
от
самого
себя
Se
návratem
stal.
Возвращением
стал.
Zas
vrzla
ta
vrátka,
Снова
скрипнула
та
дверь,
Tak
neber
mě
zkrátka!
Так
не
прерывай
меня!
Nelži
mi
víckrát
Не
лги
мне
больше
A
šanci
nám
dej!
И
дай
нам
шанс!
Chtěl
bych
pro
tebe
dýchat,
Хочу
для
тебя
дышать,
To
právo
mi
přej!
Это
право
мне
дай!
Slova
občas
tak
pálí,
Слова
порой
так
жгут,
Bolest
nedá
se
snést.
Боль
невыносима.
Tak
už
nelži
mi
víckrát,
Так
что
не
лги
мне
больше,
Nelži
mi
víckrát
-
Не
лги
мне
больше
-
Tvůj
krok
a
úsměv
Твои
шаги
и
улыбка
I
ústa,
tvůj
vzdech.
И
губы,
твой
вздох.
Budou
teď
součást
mých
dnů.
Теперь
будут
частью
моих
дней.
A
já
už
vím,
И
я
уже
знаю,
že
zase
stoupám
po
schodech,
Что
снова
поднимаюсь
по
лестнице,
Až
je
vyjdu,
že
jsem
blízko
svých
snů!
Когда
поднимусь,
буду
близко
к
своим
мечтам!
Útěk
sám
před
sebou
Бегство
от
самого
себя
Se
návratem
stal.
Возвращением
стало.
Prošel
jsem
louží,
Прошел
я
через
лужу,
Po
jednom
toužím:
Об
одном
мечтаю:
Nelži
mi
víckrát
Не
лги
мне
больше
A
šanci
nám
dej!
И
дай
нам
шанс!
Chtěl
bych
pro
tebe
dýchat,
Хочу
для
тебя
дышать,
To
právo
mi
přej!
Это
право
мне
дай!
Mně
se
bez
tebe
stýská,
Мне
без
тебя
тоскливо,
Sotva
můžu
s
tím
hnout!
Едва
ли
я
могу
с
этим
справиться!
No
tak
buď
mi
zas
blízká,
Ну
так
будь
мне
снова
близка,
Buď
mi
zas
blízká
-
Будь
мне
снова
близка
-
Všechna
úskalí
Все
подводные
камни
Přešli
jsme
hůře
i
snáz,
Мы
прошли
и
трудно,
и
легко,
Oba
víme
svý.
Оба
знаем
свое.
Kdo
smí
však
soudit,
kdo
z
nás?
Кто
же
смеет
судить,
кто
из
нас?
Nelží
mi
víckrát,
Не
лги
мне
больше,
A
šanci
nám
dej!
И
дай
нам
шанс!
Chtel
bych
pro
tebe
dýchat,
Хочу
для
тебя
дышать,
To
právo
mi
přej!
Это
право
мне
дай!
Snad
i
tobě
se
stýská.
Наверное,
и
тебе
тоскливо.
Aspoň
mně
se
to
zdá.
По
крайней
мере,
мне
так
кажется.
Každý
ať
trochu
získá,
Пусть
каждый
немного
получит,
Trochu
ať
získá,
Немного
пусть
получит,
Každý
ať
trochu
získá,
Пусть
каждый
немного
получит,
Trochu
ať
získá
-
Немного
пусть
получит
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jay
Attention! Feel free to leave feedback.