Michal David - Pada a Snezi - translation of the lyrics into German

Pada a Snezi - Michal Davidtranslation in German




Pada a Snezi
Es schneit und schneit
Padá a sněží
Es schneit und schneit
A snáší se sníh.
Und der Schnee fällt leise.
Teď jen doufám,
Ich hoffe bloß,
že snad přejde smích.
dass dein Lachen bald verreist.
rampouch připomene,
Wenn der Eiszapfen erinnert,
že jsem tu stál.
dass ich hier stand.
A nikdy víc neroztál.
Und nie mehr schmolz in dieser Wand.
Padá a sněží
Es schneit und schneit
A teď snes by se čaj.
Und jetzt wünsch ich mir Tee.
A místo Vánoc,
Statt Weihnachten,
Třeba studený máj.
vielleicht einen kalten Mai.
I výsměch kluků,
Auch der Spott der Jungs,
že zas pokouším mráz.
dass ich wieder die Kälte probier.
Abych tebe nepropás!
Damit ich dich nicht verlier!
Pod šálou dárek ukrývám.
Unterm Schal versteck ich ein Geschenk.
Odmlouvám věžním hodinám.
Ich widersprech den Turmuhren streng.
Čekám stromek ustrojíš.
Ich warte, bis du den Baum schmückst.
A ty netušíš co pod něj mám.
Und du weißt nicht, was ich darunter hab.
Padá a sněží,
Es schneit und schneit,
Pořád chumelí sníh.
Immer noch fällt der Schnee.
Sotva se zeptáš,
Kaum fragst du mich,
Jestli stokrát jsem kých.
ob ich hundertmal geniest.
Když jsem si užíval,
Als ich genoss,
Těch svátečních krás.
diese festliche Pracht.
Jen abych tebe nepropás.
Nur damit ich dich nicht verlier.
Pod šálou dárek ukrývám
Unterm Schal versteck ich ein Geschenk.
Odmlouvám věžním hodinám.
Ich widersprech den Turmuhren streng.
Čekám stromek ustrojíš.
Ich warte, bis du den Baum schmückst.
A ty netušíš co pod něj mám.
Und du weißt nicht, was ich darunter hab.
Pod šálou dárek ukrývám.
Unterm Schal versteck ich ein Geschenk.
Odmlouvám věžním hodinám.
Ich widersprech den Turmuhren streng.
Čekám stromek ustrojíš.
Ich warte, bis du den Baum schmückst.
A ty netušíš co pod něj mám.
Und du weißt nicht, was ich darunter hab.
Pod šálou dárek ukrývám.
Unterm Schal versteck ich ein Geschenk.
Odmlouvám věžním hodinám.
Ich widersprech den Turmuhren streng.
Čekám stromek
Ich warte, bis du den Baum schmückst.





Writer(s): Michal David, Frantisek Rebicek


Attention! Feel free to leave feedback.