Lyrics and translation Michal David - Poupata
Krásný
úděl
máte
dnes,
Прекрасная
сделка,
которую
вы
заключили
сегодня,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
Иди
в
завтрашний
день,
живи
и
расцветай.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
Прекрасная
сделка,
на
глазах
растет,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
К
вершинам,
кусочек
за
кусочком.
Krásný
úděl
máme
dnes,
Прекрасная
партия,
которую
мы
имеем
сегодня,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
Иди
в
завтрашний
день,
живи
и
расцветай.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
Прекрасная
сделка,
на
глазах
растет,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
К
вершинам,
кусочек
за
кусочком.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Když
rozkvete
růže
z
poupěte.
Когда
розы
распускаются
из
бутона.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Tak
je
přece
krásně
na
světě.
В
этом
красота
мира.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Když
je
slunce
jako
ze
zlata.
Когда
солнце
подобно
золоту.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
Если
вы
добьетесь
успеха,
что
значит
добиться
успеха,
Podaří
se
také
poupata.
Цветочные
почки
тоже
преуспеют.
Krásný
úděl
máte
dnes,
Прекрасная
сделка,
которую
вы
заключили
сегодня,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
Иди
в
завтрашний
день,
живи
и
расцветай.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
Прекрасная
сделка,
на
глазах
растет,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
К
вершинам,
кусочек
за
кусочком.
Krásný
úděl
máme
dnes,
Прекрасная
партия,
которую
мы
имеем
сегодня,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
Иди
в
завтрашний
день,
живи
и
расцветай.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
Прекрасная
сделка,
на
глазах
растет,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
К
вершинам,
кусочек
за
кусочком.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Když
rozkvete
růže
z
poupěte.
Когда
розы
распускаются
из
бутона.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Tak
je
přece
krásně
na
světě.
В
этом
красота
мира.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Když
je
slunce
jako
ze
zlata.
Когда
солнце
подобно
золоту.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
Если
вы
добьетесь
успеха,
что
значит
добиться
успеха,
Podaří
se
také
poupata.
Цветочные
почки
тоже
преуспеют.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Když
rozkvete
růže
z
poupěte.
Когда
розы
распускаются
из
бутона.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Tak
je
přece
krásně
na
světě.
В
этом
красота
мира.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
Если
это
удастся,
то
что
должно
преуспеть,
Když
je
slunce
jako
ze
zlata.
Когда
солнце
подобно
золоту.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
Если
вы
добьетесь
успеха,
что
значит
добиться
успеха,
Podaří
se
také
poupata.
Цветочные
почки
тоже
преуспеют.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
Если
вы
добьетесь
успеха,
что
значит
добиться
успеха,
Podaří
se
také
poupata.
Цветочные
почки
тоже
преуспеют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek
Attention! Feel free to leave feedback.