Michal David - Valčík pro mámu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michal David - Valčík pro mámu




Valčík pro mámu
Вальс для мамы
Když tak posloucháš, jak ti zpívám písně,
Когда ты слушаешь, как я пою тебе песни,
Tak se zatváříš, jako máma, přísně,
Ты хмуришься, совсем как мама, строго,
Mně to nevadí, ty jsi zvláštní láska,
Меня это не трогает, ты особенная любовь моя,
Jenom přemýšlím, proč ta stejná vráska.
Я только думаю, откуда та же морщинка у тебя.
S tebou pocit mám, že je máma blízko,
С тобой у меня чувство, что мама рядом,
Taky jsem hrál, jenže žádný disko,
Ей я тоже играл, только не диско,
Valčík jsem hrál, myslím tenhle právě,
Вальс я ей играл, кажется, именно этот,
Stejně jako dřív, teď zní mi v hlavě.
Как и раньше, он сейчас звучит в моей голове.
vyprávím, ty posloucháš,
Я рассказываю, ты слушаешь,
Asi jsem únavnej, nesmíš tak vážně brát,
Наверное, я надоедливый, не стоит воспринимать меня так серьёзно,
Jen vyprávím pár hloupostí
Я просто говорю пару глупостей,
A třeba mám jen chuť jen tak si do větru lhát,
И, возможно, мне просто хочется соврать на ветер,
Snad nebrečíš, to nedělej nebo ti valčík můj
Надеюсь, ты не плачешь, не надо, а то мой вальс
Nikdy nebudu hrát,
Я больше никогда не буду играть,
Tobě ne, jen mámě ta si v něm najde svý,
Тебе больше нет, только моей маме, она в нём найдёт своё,
Pro ni je tak akorát.
Для неё он как раз.
Nikdo neslyší, když se stromky lámou,
Никто не слышит, когда ломаются деревья,
Táta odešel, jsem zůstal s mámou,
Папа ушёл, я остался с мамой,
Neuznával jsem, že se lásky končí,
Я не понимал, что любовь кончается,
že kdo miloval, se tak náhle loučí.
Что тот, кто любил, так внезапно прощается.
asi vím, proč ta stejná vráska,
Я, кажется, понял, откуда та же морщинка,
Ty mi rozumíš, ty jsi príma láska,
Ты меня понимаешь, ты прекрасная любовь моя,
S tebou pocit mám, že je máma blízko,
С тобой у меня чувство, что мама рядом,
Taky jsem hrál, jenže žádný disko.
Ей я тоже играл, только не диско.
vyprávím, ty posloucháš,
Я рассказываю, ты слушаешь,
Asi jsem únavnej, nesmíš tak vážně brát,
Наверное, я надоедливый, не стоит воспринимать меня так серьёзно,
Jen vyprávím pár hloupostí
Я просто говорю пару глупостей,
A třeba mám jen chuť jen tak si do větru lhát,
И, возможно, мне просто хочется соврать на ветер,
Snad nebrečíš, to nedělej nebo ti valčík můj
Надеюсь, ты не плачешь, не надо, а то мой вальс
Nikdy nebudu hrát,
Я больше никогда не буду играть,
Tobě ne, jen mámě ta si v něm najde svý,
Тебе больше нет, только моей маме, она в нём найдёт своё,
Pro ni je tak akorát.
Для неё он как раз.
Snad nebrečíš,
Надеюсь, ты не плачешь,
To nedělej nebo ti valčík můj nikdy nebudu hrát,
Не надо, а то мой вальс я больше никогда не буду играть,
Tobě ne, jen mámě ta si v něm najde svý,
Тебе больше нет, только моей маме, она в нём найдёт своё,
Pro ni je tak akorát, tak akorát.
Для неё он как раз, в самый раз.
Tak akorát.
В самый раз.





Writer(s): Eduard Pergner, Frantisek Janecek


Attention! Feel free to leave feedback.