Michal David - Zdálo Se Mi O Ní - translation of the lyrics into German

Zdálo Se Mi O Ní - Michal Davidtranslation in German




Zdálo Se Mi O Ní
Ich Träumte Von Ihr
Život prý je jenom náhoda
Das Leben, sagt man, ist nur Zufall
Tuhle pravdu přece vím dávno
Diese Wahrheit kenne ich doch schon lange
Chce to jenom za včas správně mávnout
Man muss nur rechtzeitig richtig winken
Je to láska, je to správná hra.
Es ist Liebe, es ist das richtige Spiel.
Byla tolik krásná, to vím
Sie war so schön, ich weiß es
Seskočila z koně dívka vánek
Das Mädchen, ein Hauch, sprang vom Pferd
Vypil jsem jako slunce džbánek
Ich trank sie wie die Sonne einen Krug
Potom zmizela a chci.
Dann verschwand sie und ich will sie.
Zdálo se mi o ní, k telefonu chvátá
Ich träumte von ihr, sie eilt zum Telefon
Jsou tu růže pro ní, smutek stále v patách.
Hier sind Rosen für sie, die Traurigkeit immer auf den Fersen.
Zdálo se mi o ní, proč se neozývá
Ich träumte von ihr, warum meldet sie sich nicht?
Pod hřívami koní, láska dále zpívá.
Unter den Mähnen der Pferde singt die Liebe weiter.
Ten kdo všechno zná jen málo
Wer alles kennt, weiß nur wenig
Teď tu hraje roli kůň a hříva.
Jetzt spielen hier Pferd und Mähne eine Rolle.
Chtěl bych se jen na tu dívku dívat
Ich möchte nur dieses Mädchen ansehen
štěstí trochu divně přálo mi.
Das Glück war mir etwas seltsam hold.
Byla tolik krásná, to vím
Sie war so schön, ich weiß es
Seskočila z koně dívka vánek
Das Mädchen, ein Hauch, sprang vom Pferd
Vypil jsem jako slunce džbánek
Ich trank sie wie die Sonne einen Krug
Potom zmizela a chci.
Dann verschwand sie und ich will sie.
Zdálo se mi o ní, k telefonu chvátá
Ich träumte von ihr, sie eilt zum Telefon
Jsou tu růže pro ní, smutek stále v patách.
Hier sind Rosen für sie, die Traurigkeit immer auf den Fersen.
Zdálo se mi o ní, proč se neozývá
Ich träumte von ihr, warum meldet sie sich nicht?
Pod hřívami koní, láska v dálce zpívá.
Unter den Mähnen der Pferde singt die Liebe in der Ferne.
Zdálo se mi o ní, k telefonu chvátá
Ich träumte von ihr, sie eilt zum Telefon
Jsou tu růže pro ní, smutek stále v patách.
Hier sind Rosen für sie, die Traurigkeit immer auf den Fersen.
Zdálo se mi o ní, proč se neozývá
Ich träumte von ihr, warum meldet sie sich nicht?
Pod hřívami koní.
Unter den Mähnen der Pferde.





Writer(s): Vaclav Hons, Michal David


Attention! Feel free to leave feedback.