Lyrics and translation Michal Hruza feat. Aneta Langerova - Stopy zahladim - Live Acoustic Version
Jsi
slunce
žár,
měsíce
stín,
Ты
- солнечное
тепло,
тень
луны.,
Jsi
roků
pár,
jsi
důvod
proč
se
otáčím.
Тебе
несколько
лет,
ты
- причина,
по
которой
я
поворачиваюсь.
Jsi
jižní
kříž
severních
stran,
Ты
- Южный
Крест
северных
сторон,
Jsi
dál
i
blíž,
jsi
střelka,
kterou
ukrývám.
Ты
все
дальше
и
ближе,
ты
стрелок,
которого
я
прячу.
Jsi
mořský
vzduch,
do
očí
sůl,
Ты
- морской
воздух,
соль
в
твоих
глазах.,
Zaplatím
dluh
i
z
mého
zbytku
srdce
půl.
Я
заплачу
долг
оставшейся
половиной
своего
сердца.
Jsi
zrádný
proud
i
jasná
noc,
Ты
- коварный
ручей
и
ясная
ночь,
Nutíš
mě
plout,
do
hlubin
temných
na
pomoc.
Ты
заставляешь
меня
плыть
в
темные
глубины
за
помощью.
Cestu
znáš,
vítr
obrátím,
♪ Ты
знаешь
дорогу
♪♪ Я
поверну
ветер
♪,
Kolem
nás
oheň
zapálím.
Я
разожгу
вокруг
нас
костер.
Cestu
znáš,
soumrak
zastavím,
♪ Ты
знаешь
дорогу
♪♪ Я
остановлюсь
с
наступлением
темноты
♪,
Kolem
nás
stopy
zahladím.
Я
буду
заметать
следы
вокруг
нас.
Jsi
strmý
sráz,
Ikarů
let,
Ты
- крутая
пропасть,
Икар.,
Jsi
popel
z
řas,
jsi
poprvé
a
naposled.
Ты
- пепел
водорослей,
ты
первый
и
последний.
Jsi
hvězdy
zář,
co
vrhá
stín,
♪ Ты
- звезды
♪♪ сияние,
отбрасывающее
тень
♪,
Jsi
krásná
tvář,
jsi
tajemství
co
prozradím.
У
тебя
красивое
лицо,
ты
- секрет,
который
я
могу
открыть.
Jsi
zrádný
proud
i
jasná
noc,
Ты
- коварный
ручей
и
ясная
ночь,
Nutíš
mě
plout,
do
hlubin
temných
na
pomoc.
Ты
заставляешь
меня
плыть
в
темные
глубины
за
помощью.
Cestu
znáš,
vítr
obrátím,
♪ Ты
знаешь
дорогу
♪♪ Я
поверну
ветер
♪,
Kolem
nás
oheň
zapálím.
Я
разожгу
вокруг
нас
костер.
Cestu
znáš,
soumrak
zastavím,
♪ Ты
знаешь
дорогу
♪♪ Я
остановлюсь
с
наступлением
темноты
♪,
Kolem
nás
stopy
zahladím.
Я
буду
заметать
следы
вокруг
нас.
Cestu
znáš,
vítr
obrátím,
♪ Ты
знаешь
дорогу
♪♪ Я
поверну
ветер
♪,
Kolem
nás
oheň
zapálím.
Я
разожгу
вокруг
нас
костер.
Cestu
znáš,
soumrak
zastavím,
♪ Ты
знаешь
дорогу
♪♪ Я
остановлюсь
с
наступлением
темноты
♪,
Kolem
nás
stopy
zahladím.
Я
буду
заметать
следы
вокруг
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Herold, Zdenek Ceral, Michal Hruza, Adam Janosik
Attention! Feel free to leave feedback.