Lyrics and translation Michal Hruza - Svetozor
Mám
tě
mám
Я
держу
тебя,
я
держу
тебя
Letmý
vzkaz.
Краткое
сообщение.
Že
poradím
si
hravě
Что
я
могу
держать
себя
в
руках
игриво
Když
srdce
proti
hlavě
Когда
сердце
прижимается
к
голове
Si
klidně
nakonec
В
конце
концов,
с
тобой
все
в
порядке
Prosadí
svoji
věc.
Он
докажет
свою
правоту.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Я
отведу
тебя
туда,
куда
он
летит
Jen
bájná
Violeta
Просто
потрясающая
Виолетта
Dej
pozor
na
Světozor,
když
vzkvétá
Следите
за
мировоззрением,
когда
оно
процветает
Jsem
nový
kormorán.
Я
новый
баклан.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Я
отведу
тебя
туда,
куда
он
летит
Jen
bájná
Violeta
Просто
потрясающая
Виолетта
Na
samotnou
hranici
světa
На
самый
край
света
Kde
tě
odpoutám.
Где
я
тебя
развяжу.
Znám
tě
znám
Я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя
Vnitřní
hlas
Внутренний
голос
život
v
nás.
жизнь
в
нас.
Už
poradím
si
hravě
Я
могу
держать
себя
в
руках
игриво
Když
srdce
proti
hlavě
Когда
сердце
прижимается
к
голове
Si
klidně
nakonec
В
конце
концов,
с
тобой
все
в
порядке
Prosadí
svoji
věc.
Он
докажет
свою
правоту.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Я
отведу
тебя
туда,
куда
он
летит
Jen
bájná
Violeta
Просто
потрясающая
Виолетта
Dej
pozor
na
Světozor,
když
vzkvétá
Следите
за
мировоззрением,
когда
оно
процветает
Jsem
nový
kormorán.
Я
новый
баклан.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Я
отведу
тебя
туда,
куда
он
летит
Jen
bájná
Violeta
Просто
потрясающая
Виолетта
Na
samotnou
hranici
světa
На
самый
край
света
Kde
tě
odpoutám.
Где
я
тебя
развяжу.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Я
отведу
тебя
туда,
куда
он
летит
Jen
bájná
Violeta
Просто
потрясающая
Виолетта
Dej
pozor
na
Světozor,
když
vzkvétá
Следите
за
мировоззрением,
когда
оно
процветает
Jsem
nový
kormorán.
Я
новый
баклан.
Vezmu
tě
až
tam,
kam
létá
Я
отведу
тебя
туда,
куда
он
летит
Jen
bájná
Violeta
Просто
потрясающая
Виолетта
Na
samotnou
hranici
světa
На
самый
край
света
Kde
tě
odpoutám.
Где
я
тебя
развяжу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Hrůza
Album
Svetozor
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.