Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zadost O Pratelstvi
Freundschaftsanfrage
Jsem
nositelem
neveřejných
zpráv
Ich
bin
der
Träger
nichtöffentlicher
Nachrichten
A
tajných
přání,
Und
geheimer
Wünsche,
Jsem
velkou
oponou,
Ich
bin
ein
großer
Vorhang,
Tak
prosím
hádej,
Also
bitte
rate
mal,
Co
je
za
ní.
Was
dahinter
ist.
Jsem
nový
přítel,
Ich
bin
ein
neuer
Freund,
Nečekaný
služebník
Ein
unerwarteter
Diener
A
ty
má
paní,
Und
du
meine
Herrin,
že
našel
jsem
tě
bez
hledání,
dass
ich
dich
ohne
Suchen
gefunden
habe,
Hádej,
jestli
je
to
zdání.
Rate,
ob
es
nur
Schein
ist.
Můj
profil
nezdá
se
ti,
Mein
Profil
sagt
dir
nicht
zu,
Tak
zalov
ve
svý
paměti.
Dann
krame
in
deiner
Erinnerung.
Můj
profil
nezdá
se
ti,
Mein
Profil
sagt
dir
nicht
zu,
Kdo
z
nás
dvou
je
obětí?
Wer
von
uns
beiden
ist
das
Opfer?
Ještě
pořád
věříš
na
náhodu,
Glaubst
du
immer
noch
an
Zufall,
že
hvězdy
padaj
z
nebe
dolů,
dass
Sterne
vom
Himmel
fallen,
Někdy
se
to
stává,
Manchmal
passiert
das,
Dejme
tomu.
Sagen
wir
mal
so.
Jsem
díra
ve
tvé
světlé
mysli,
Ich
bin
ein
Loch
in
deinem
klaren
Verstand,
Vynález,
co
všechno
zjistí,
Eine
Erfindung,
die
alles
herausfindet,
Jsem
mocná
zbraň,
co
dřímá
v
rukou
pacifisty.
Ich
bin
eine
mächtige
Waffe,
die
in
den
Händen
eines
Pazifisten
schlummert.
Můj
profil
nezdá
se
ti,
Mein
Profil
sagt
dir
nicht
zu,
Tak
zalov
ve
svý
paměti.
Dann
krame
in
deiner
Erinnerung.
Můj
profil
nezdá
se
ti,
Mein
Profil
sagt
dir
nicht
zu,
Kdo
z
nás
dvou
je
obětí?
Wer
von
uns
beiden
ist
das
Opfer?
Jsem
nositelem
neveřejných
zpráv,
Ich
bin
der
Träger
nichtöffentlicher
Nachrichten,
Jsem
dotyk
dlaní,
Ich
bin
die
Berührung
von
Handflächen,
Jsem
velkou
záhadou,
Ich
bin
ein
großes
Rätsel,
Tak
prosím
hádej,
Also
bitte
rate
mal,
Co
ti
brání?
Was
dich
hindert?
Vidíš
mě,
přidej
si
mě,
Du
siehst
mich,
füg
mich
hinzu,
Neseď,
nestůj,
chyť
si
mě.
Sitz
nicht,
steh
nicht,
fang
mich.
Není
to
jednoduché,
Es
ist
nicht
einfach,
Není
to
ale
složité.
Aber
es
ist
nicht
kompliziert.
Můj
profil
nezdá
se
ti,
Mein
Profil
sagt
dir
nicht
zu,
Kdo
z
nás
dvou
je
obětí?
Wer
von
uns
beiden
ist
das
Opfer?
Můj
profil
nezdá
se
ti,
Mein
Profil
sagt
dir
nicht
zu,
Kdo
z
nás
dvou
je
obětí?
Wer
von
uns
beiden
ist
das
Opfer?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karel herman, michal hrůza, herman kelly
Album
Naporad
date of release
26-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.