Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens Jusqu'A Moi
Komm Zu Mir
M'entends-tu
quand
je
te
parle
Hörst
du
mich,
wenn
ich
zu
dir
spreche
Dans
la
prison
de
ton
coeur
In
dem
Gefängnis
deines
Herzens
Je
connais
le
poids
de
tes
larmes
Ich
kenn
das
Gewicht
deiner
Tränen
Et
des
questions
intérieures
Und
der
Fragen
in
dir
drin
Je
comprends
bien
que
te
tu
protèges
Ich
versteh,
dass
du
dich
schützt
De
tous
les
maux
et
tous
les
pièges
Vor
all
dem
Leid
und
allen
Fallen
En
taisant
tes
douleurs
Indem
du
deine
Schmerzen
verschweigst
Je
connais
la
liste
longue
Ich
kenn
die
lange
Liste
De
ces
barrières
entre
nous
Der
Barrieren
zwischen
uns
Quand
pour
faire
comme
tout
le
monde
Wenn
wir,
wie
alle
anderen
On
fait
semblant
jusqu'au
bout
Bis
zum
Ende
so
tun,
als
ob
Mais
je
veux
une
place
différente
Doch
ich
will
einen
anderen
Platz
Être
l'âme
sur
et
la
présence
Die
Seele
sein
und
die
Gegenwart
Qui
comprend
tout
Die
alles
versteht
Fais
tomber
les
armures
Lass
die
Rüstungen
fallen
Viens
casser
pierre
à
pierre
tous
les
murs
Komm,
brich
Stein
für
Stein
alle
Mauern
Et
combler
les
distances
qui
t'éloignent
de
moi
Und
überwind
die
Distanzen,
die
dich
von
mir
fernhalten
Je
partage
tes
blessures
Ich
teile
deine
Wunden
Je
comprends
tes
erreurs,
tes
ratures
Ich
versteh
deine
Fehler,
deine
Spuren
Si
tu
me
dis
les
mots
que
tu
pensais
tout
bas
Wenn
du
mir
die
Worte
sagst,
die
du
leise
dachtest
Viens
jusqu'à
moi
Komm
zu
mir
Viens
jusqu'à
moi
Komm
zu
mir
Je
suis
là
dans
le
silence
Ich
bin
da
in
der
Stille
Quelque
soit
le
jour
et
l'heure
Egal
an
welchem
Tag,
zu
welcher
Stunde
J'attendrai
que
tu
t'avances
Ich
warte,
bis
du
den
Schritt
wagst
Pour
avouer
ce
qui
tes
lourd
Um
zuzugeben,
was
dich
belastet
Je
veux
cette
place
différente
Ich
will
diesen
anderen
Platz
Celle
de
l'âme
soeur,
de
la
présence
Der
Seelenverwandte,
die
Gegenwart
Qui
sait
porter
secours
Die
Hilfe
geben
kann
Viens
te
raccrocher
à
moi
Komm,
halt
dich
an
mir
fest
Mon
coeur
est
une
terre
d'asile
Mein
Herz
ist
ein
sicherer
Hafen
Pour
que
tu
trouves
les
pas
tranquilles
Damit
du
ruhige
Schritte
findest
Vers
ton
amour
Hin
zu
deiner
Liebe
Fais
tomber
les
armures
Lass
die
Rüstungen
fallen
Viens
casser
pierre
à
pierre
tous
les
murs
Komm,
brich
Stein
für
Stein
alle
Mauern
Et
combler
les
distances
qui
t'éloignent
de
moi
Und
überwind
die
Distanzen,
die
dich
von
mir
fernhalten
Je
partage
tes
blessures
Ich
teile
deine
Wunden
Je
comprends
tes
erreurs,
tes
ratures
Ich
versteh
deine
Fehler,
deine
Spuren
Si
tu
me
dis
les
mots
que
tu
pensais
tout
bas
Wenn
du
mir
die
Worte
sagst,
die
du
leise
dachtest
Viens
jusqu'à
moi
Komm
zu
mir
Viens
jusqu'à
moi
Komm
zu
mir
Viens
jusqu'à
moi
Komm
zu
mir
Viens
jusqu'à
moi...
Komm
zu
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Welgryn, Davide Esposito, Paul Manners, Francesco De Benedittis
Attention! Feel free to leave feedback.