Lyrics and translation Michal Kwiatkowski feat. Élodie Frégé - Viens Jusqu'A Moi
M'entends-tu
quand
je
te
parle
Слышишь
ли
ты
меня,
когда
я
с
тобой
разговариваю
Dans
la
prison
de
ton
coeur
В
темнице
твоего
сердца
Je
connais
le
poids
de
tes
larmes
Я
знаю
тяжесть
твоих
слез
Et
des
questions
intérieures
И
внутренние
вопросы
Je
comprends
bien
que
te
tu
protèges
Я
хорошо
понимаю,
что
ты
защищаешь
себя
De
tous
les
maux
et
tous
les
pièges
Из
всех
зол
и
ловушек,
En
taisant
tes
douleurs
Когда
ты
молчишь
о
своей
боли
Je
connais
la
liste
longue
Я
знаю
длинный
список
De
ces
barrières
entre
nous
Из-за
этих
барьеров
между
нами
Quand
pour
faire
comme
tout
le
monde
Когда
делать
как
все
On
fait
semblant
jusqu'au
bout
Мы
притворяемся
до
конца
Mais
je
veux
une
place
différente
Но
я
хочу
другое
место
Être
l'âme
sur
et
la
présence
Быть
душой
на
и
присутствие
Qui
comprend
tout
Который
все
понимает
Fais
tomber
les
armures
Сбрось
доспехи
Viens
casser
pierre
à
pierre
tous
les
murs
Приди
и
разбей
камнем
все
стены
Et
combler
les
distances
qui
t'éloignent
de
moi
И
преодолеть
расстояния,
которые
отдаляют
тебя
от
меня
Je
partage
tes
blessures
Я
разделяю
твои
раны
Je
comprends
tes
erreurs,
tes
ratures
Я
понимаю
твои
ошибки,
твои
промахи
Si
tu
me
dis
les
mots
que
tu
pensais
tout
bas
Если
ты
скажешь
мне
слова,
о
которых
думал
в
глубине
души
Viens
jusqu'à
moi
Подойди
ко
мне
Viens
jusqu'à
moi
Подойди
ко
мне
Je
suis
là
dans
le
silence
Я
стою
здесь
в
тишине
Quelque
soit
le
jour
et
l'heure
Независимо
от
того,
в
какой
день
и
час
J'attendrai
que
tu
t'avances
Я
буду
ждать,
пока
ты
выйдешь
вперед
Pour
avouer
ce
qui
tes
lourd
Признаться
в
том,
что
тебе
тяжело
Je
veux
cette
place
différente
Я
хочу,
чтобы
это
место
было
другим
Celle
de
l'âme
soeur,
de
la
présence
Что
касается
родственной
души,
присутствия
Qui
sait
porter
secours
Кто
умеет
спасать
Viens
te
raccrocher
à
moi
Приходи
и
держись
за
меня
Mon
coeur
est
une
terre
d'asile
Мое
сердце-страна
убежища
Pour
que
tu
trouves
les
pas
tranquilles
Чтобы
ты
считал
шаги
тихими
Vers
ton
amour
К
твоей
любви
Fais
tomber
les
armures
Сбрось
доспехи
Viens
casser
pierre
à
pierre
tous
les
murs
Приди
и
разбей
камнем
все
стены
Et
combler
les
distances
qui
t'éloignent
de
moi
И
преодолеть
расстояния,
которые
отдаляют
тебя
от
меня
Je
partage
tes
blessures
Я
разделяю
твои
раны
Je
comprends
tes
erreurs,
tes
ratures
Я
понимаю
твои
ошибки,
твои
промахи
Si
tu
me
dis
les
mots
que
tu
pensais
tout
bas
Если
ты
скажешь
мне
слова,
о
которых
думал
в
глубине
души
Viens
jusqu'à
moi
Подойди
ко
мне
Viens
jusqu'à
moi
Подойди
ко
мне
Viens
jusqu'à
moi
Подойди
ко
мне
Viens
jusqu'à
moi...
Подойди
ко
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Welgryn, Davide Esposito, Paul Manners, Francesco De Benedittis
Attention! Feel free to leave feedback.