Michal Tucny - El Paso - translation of the lyrics into German

El Paso - Michal Tucnytranslation in German




El Paso
El Paso
Byla to krása, když do El Pasa,
Es war wunderschön, als ich nach El Paso kam,
Do těch ulic dřevěnejch zase sem vjel.
In diese hölzernen Straßen ritt ich wieder hinein.
z koně slez líně, tam proti kantýně,
Ich stieg träge vom Pferd, dort gegenüber der Kantine,
Kde z oken zvuk honky tonk piana zněl.
Wo aus den Fenstern der Klang eines Honky-Tonk-Pianos ertönte.
Ve dveřích mexická dívka stojí
In der Tür steht ein mexikanisches Mädchen
A ve vlasech růži má-á-a-á.
Und hat eine Rose im Haar-a-a-a.
Jsou dlouhý večery, když roznáší cherry,
Die Abende sind lang, wenn sie Kirschen serviert,
A ve svých snech jenom mne objímá-á-a-á.
Und in ihren Träumen umarmt sie nur mich-i-i-i.
Dívka snědé kůže, jak prérijní růže,
Ein Mädchen mit dunkler Haut, wie eine Prärierose,
V žilách žhavou krev mexické noci má.
In ihren Adern fließt das heiße Blut der mexikanischen Nacht.
Růžová kantýna a moje Feleena,
Die rosa Kantine und meine Feleena,
kolik nocí jen o se mi zdá.
Wie viele Nächte träume ich schon von ihr.
svý cherry dopil, když na osopil,
Ich hatte meine Kirsche ausgetrunken, als er mich anfuhr,
Se chlap, kterej marně měl Feleenu rád.
Ein Kerl, der Feleena vergeblich liebte.
Dva výstřely štěkly, nebyl tak vzteklý,
Zwei Schüsse knallten, ich war nicht so wütend,
A snad proto on pad, ale zůstal stát.
Und vielleicht fiel er deshalb, aber ich blieb stehen.
Ve dveřích mexická dívka stojí
In der Tür steht ein mexikanisches Mädchen
A ve vlasech růži má-á-a-á.
Und hat eine Rose im Haar-a-a-a.
Jsou dlouhý večery, když roznáší cherry,
Die Abende sind lang, wenn sie Kirschen serviert,
A ve svých snech jenom mne objímá-á-a-á.
Und in ihren Träumen umarmt sie nur mich-i-i-i.
Dívka snědé kůže, jak prérijní růže,
Ein Mädchen mit dunkler Haut, wie eine Prärierose,
V žilách žhavou krev mexické noci má.
In ihren Adern fließt das heiße Blut der mexikanischen Nacht.
Růžová kantýna a moje Feleena,
Die rosa Kantine und meine Feleena,
kolik nocí jen o se mi zdá.
Wie viele Nächte träume ich schon von ihr.
Hledal jsem spásu, tak zády k El Pasu
Ich suchte Rettung, also mit dem Rücken zu El Paso
na cestu rychle se dal jako blesk.
Machte ich mich schnell auf den Weg, wie ein Blitz.
Dlouho jsem se skrýval, jak v doupěti mýval,
Lange habe ich mich versteckt, wie in einer Waschbärenhöhle,
Ale po Feleeně zmáhal stesk.
Aber die Sehnsucht nach meiner Feleena übermannte mich.
Ve dveřích mexická dívka stojí
In der Tür steht ein mexikanisches Mädchen
A ve vlasech růži má-á-a-á.
Und hat eine Rose im Haar-a-a-a.
Jsou dlouhý večery, když roznáší cherry,
Die Abende sind lang, wenn sie Kirschen serviert,
A ve svých snech jenom mne objímá-á-a-á.
Und in ihren Träumen umarmt sie nur mich-i-i-i.
konečně k ďasu, dojel k El Pasu,
Endlich, zum Teufel, ritt ich nach El Paso,
Tam ticho jaký jenom na pohřbech maj.
Dort herrschte eine Stille, wie man sie nur bei Beerdigungen findet.
Pak obláček kouře a po něm ran bouře,
Dann eine Rauchwolke und danach der Knall einer Explosion,
A stačil říct jen: "Feleena, good-bye"!
Und ich konnte nur noch sagen: "Feleena, good-bye"!





Writer(s): Marty Robbins


Attention! Feel free to leave feedback.