Lyrics and translation Michalis Hatzigiannis - Moiazoume (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moiazoume (Live)
Мы похожи (Live)
Πες
μου
τι
θες
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
δεν
κυνηγάω
πια
σκιές
я
больше
не
гонюсь
за
тенями,
και
με
τρομάζουν
οι
αλλαγές
и
меня
пугают
перемены.
Δεν
είναι
η
αγάπη
Любовь
— это
ένα
παιχνίδι
ασφαλές
не
безопасная
игра.
Τέτοιες
βραδιές
В
такие
ночи
μπαίνουμε
μέσα
σε
φωτιές
мы
бросаемся
в
огонь,
σ′
ένοχες
σκέψεις
μυστικές
в
виноватые
тайные
мысли,
λόγια
κουβάρια
слова-клубки,
που
τυλίγουν
τις
καρδιές
что
опутывают
сердца.
Άλλα
λέω
άλλα
κάνω
κι
άλλα
εννοώ
Одно
говорю,
другое
делаю,
а
думаю
о
третьем,
μια
τολμάω
να
πεθάνω
то
готов
умереть,
μια
σκοτώνω
εγώ
то
сам
убиваю.
άλλα
λες
κι
εσύ
καρδιά
μου
Другое
говоришь
и
ты,
моя
любимая,
κι
άλλα
εννοείς
и
другое
подразумеваешь.
αν
κοιτάξεις
πιο
βαθιά
μου
Если
заглянешь
глубже
в
мою
душу,
μοιάζουμε
θα
δεις
увидишь,
мы
похожи.
Δύσκολα
αφήνεσαι
Тебе
сложно
открыться,
δίνεις
δε
δίνεσαι
то
отдаешься,
то
нет.
ας
πλησιάσουμε
Давай
подойдем
ближе
κι
ας
μην
τρομάζουμε
и
не
будем
бояться.
Γίναμε
καρδιά
μου
ίδιοι
Мы
стали,
любимая,
одинаковыми
μες
το
ίδιο
μας
παιχνίδι
в
нашей
общей
игре.
μοιάζουμε
μοιάζουμε
Похожи,
похожи.
Γίναμε
καρδιά
μου
ίδιοι
Мы
стали,
любимая,
одинаковыми
μες
το
ίδιο
μας
παιχνίδι
в
нашей
общей
игре.
μοιάζουμε
πόσο
μοιάζουμε
Похожи,
как
же
мы
похожи.
Τέτοιες
βραδιές
В
такие
ночи
τι
λεν
τα
βλέμματά
μας
πες
скажи,
что
говорят
наши
взгляды,
που
'ναι
γεμάτα
αστραπές
полные
молний.
μόνο
όψεις
τρυφερές
не
только
нежные
стороны.
δειλές
κι
αμήχανες
σκηνές
робкие
и
неловкие
сцены,
δικές
μας
άμυνες
σκληρές
наша
жесткая
защита.
Δεν
είναι
η
αγάπη
Любовь
— это
ένα
παιχνίδι
ασφαλές
не
безопасная
игра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELEANA VRAHALI, MICHALIS HADJIYIANNIS
Album
Live
date of release
01-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.