Michalis Hatzigiannis - Moiazoume - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michalis Hatzigiannis - Moiazoume




Moiazoume
Мы похожи
Πες μου τι θες
Скажи мне, чего ты хочешь,
δεν κυνηγάω πια σκιές
я больше не гоняюсь за тенями
και με τρομάζουν οι αλλαγές
и меня пугают перемены.
Δεν είναι η αγάπη
Ведь любовь
ένα παιχνίδι ασφαλές
не безопасная игра.
Τέτοιες βραδιές
В такие ночи
μπαίνουμε μέσα σε φωτιές
мы бросаемся в огонь,
σ' ένοχες σκέψεις μυστικές
в виноватые тайные мысли,
λόγια κουβάρια
слова-клубки,
που τυλίγουν τις καρδιές
что опутывают сердца.
Άλλα λέω άλλα κάνω κι άλλα εννοώ
Одно говорю, другое делаю, а думаю о третьем,
μια τολμάω να πεθάνω
то готов умереть,
μια σκοτώνω εγώ
то сам убиваю.
άλλα λες κι εσύ καρδιά μου
И ты, любимая, говоришь одно,
κι άλλα εννοείς
а подразумеваешь другое.
αν κοιτάξεις πιο βαθιά μου
Если заглянешь в мою душу глубже,
μοιάζουμε θα δεις
увидишь, как мы похожи.
Δύσκολα αφήνεσαι
Ты с трудом открываешься,
δίνεις δε δίνεσαι
то отдаешься, то нет.
ας πλησιάσουμε
Давай подойдем ближе
κι ας μην τρομάζουμε
и не будем бояться.
Γίναμε καρδιά μου ίδιοι
Мы стали, любимая, одинаковыми
μες το ίδιο μας παιχνίδι
в нашей общей игре,
μοιάζουμε μοιάζουμε
мы похожи, мы похожи.
Γίναμε καρδιά μου ίδιοι
Мы стали, любимая, одинаковыми
μες το ίδιο μας παιχνίδι
в нашей общей игре,
μοιάζουμε πόσο μοιάζουμε
мы похожи, как же мы похожи.
Τέτοιες βραδιές
В такие ночи
τι λεν τα βλέμματά μας πες
скажи, что говорят наши взгляды,
που 'ναι γεμάτα αστραπές
полные молний.
Δεν έχει η αγάπη
Ведь в любви
μόνο όψεις τρυφερές
бывают не только нежные стороны.
Εγωισμοί
Эгоизм,
δειλές κι αμήχανες σκηνές
робкие и неловкие сцены,
δικές μας άμυνες σκληρές
наша жесткая защита.
Δεν είναι η αγάπη
Ведь любовь
ένα παιχνίδι ασφαλές
не безопасная игра.





Writer(s): Michalis Hadjiyiannis, Eleana Vrahali


Attention! Feel free to leave feedback.