Lyrics and translation Michalis Hatzigiannis - Mpravo Sou Eleni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mpravo Sou Eleni
Браво тебе, Елена
Τίποτα
δεν
ήρθε
μόνο
του
Ничего
не
пришло
само
собой,
Παίρνει
ο
καθένας
το
δρόμο
του
Каждый
идёт
своим
путём.
Τώρα
χτυπάν
τα
τηλέφωνα
Теперь
звонят
телефоны,
Δε
θέλω,
αφήστε
με
μόνο
μου
Не
хочу,
оставьте
меня
в
покое.
Δε
θέλω
φίδια
Не
хочу
змей,
Τ'
αδέρφια
μου
ίδια,
είναι
εκεί
ν'
ακουμπήσουν
στον
ώμο
μου
Мои
братья
- те
же,
они
здесь,
чтобы
поддержать
меня.
Αυτό
δεν
είναι
TV
Это
не
ТВ,
Δε
θέλω
δράκους
στο
θρόνο
μου
Не
хочу
драконов
на
моём
троне.
Άσε
με
μόνο
μου,
άσε
με
μόνο
μου
Оставьте
меня
в
покое,
оставьте
меня
одного.
Δε
σπαταλάω
το
χρόνο
μου
(ah)
Не
трачу
своё
время
(ах).
Δε
θέλω
σπρώξιμο,
χέρι
βοηθείας
Не
нужно
подталкиваний,
нужна
рука
помощи.
Το
project
μου
πάει
από
μόνο
του
Мой
проект
идёт
сам
по
себе.
Πού
'σουν
τα
βράδια
που
κρύωνα;
Где
ты
была
ночами,
когда
я
мёрз?
Που
απ'
τη
δουλειά
μου
τελείωνα
(ah)
Когда
я
заканчивал
работу
(ах).
Μέσα
στο
κρύο,
στο
λεωφορείο
В
холоде,
в
автобусе,
Λονδίνο
τα
raps
μου
σημείωνα
В
Лондоне
я
записывал
свои
рэпы.
Πού
'σουν
τα
βράδια
που
πείναγα;
Где
ты
была
ночами,
когда
я
голодал?
Που
με
τα
τσακάλια
μου
γύρναγα
Когда
я
шатался
со
своими
шакалами.
Που
οι
μπάτσοι
κοίταγαν
επίμονα
Когда
копы
пристально
смотрели,
Έψαχνα
να
κλέψω,
δεν
έβρισκα,
θύμωνα
Я
пытался
украсть,
не
находил,
злился.
Μέρες
πέρναγαν,
το
πήγαινα
Дни
шли,
я
продолжал,
Σιγά
σιγά
το
απογείωνα
Постепенно
я
это
поднимал.
Δεν
το
'χα
καν
στο
μυαλό
μου
Я
даже
не
думал
об
этом,
Μια
μέρα
θα
φτάσω
να
βγάζω
απ'
τα
κείμενα,
ναι
Что
однажды
я
буду
зарабатывать
на
текстах,
да.
Πού
'σουν
τα
βράδια
που
βγαίναμε;
Где
ты
была
вечерами,
когда
мы
гуляли?
Μη
με
ρωτάς,
έχω
θέμα,
ναι
Не
спрашивай
меня,
у
меня
есть
проблема,
да.
Μη
μου
σηκώνεις
τον
αμανέ
Не
поднимай
мне
аманэ,
Γαμώ
εσένα
και
τα
κονέ
К
чёрту
тебя
и
твои
связи.
Γαμώ
το
hip
hop,
γαμώ
τη
rap
К
чёрту
хип-хоп,
к
чёрту
рэп,
Γαμώ
τη
φάση
σου
και
την
trap
К
чёрту
твою
тусовку
и
трэп.
Δεν
είμ'
ο
Biggie,
δεν
είμ'
ο
Pac
Я
не
Biggie,
я
не
Pac,
Γαμώ
τον
Tony,
γαμώ
το
Dab
К
чёрту
Tony,
к
чёрту
Dab.
Βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон.
Βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон,
Афины,
Милан,
Лондон.
Βράδια
να
πίνω,
βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон.
Βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон,
Афины,
Милан,
Лондон.
Άσε
με
μόνο
μου,
άσε
με
μόνο
μου
Оставьте
меня
в
покое,
оставьте
меня
одного.
Δε
σπαταλάω
το
χρόνο
μου
(ah)
Не
трачу
своё
время
(ах).
Δε
θέλω
σπρώξιμο,
χέρι
βοηθείας
Не
нужно
подталкиваний,
нужна
рука
помощи.
Το
project
μου
πάει
από
μόνο
του
Мой
проект
идёт
сам
по
себе.
Πού
'σουν
τα
βράδια
που
κρύωνα;
Где
ты
была
ночами,
когда
я
мёрз?
Που
απ'
τη
δουλειά
μου
τελείωνα
(ah)
Когда
я
заканчивал
работу
(ах).
Μέσα
στο
κρύο,
στο
λεωφορείο
В
холоде,
в
автобусе,
Λονδίνο
τα
raps
μου
σημείωνα
В
Лондоне
я
записывал
свои
рэпы.
Τον
τελευταίο
καιρό
δεν
κλείνω
μάτι
(yah)
В
последнее
время
я
не
смыкаю
глаз
(да).
Πάντα
παίρνω
ένα
πριν
τον
ύπνο
(Xannie)
Всегда
принимаю
один
перед
сном
(Xannie).
Τώρα
είναι
κοντά
μου,
όλοι
πέτυχαν
Теперь
они
рядом
со
мной,
все
преуспели.
Αν
πέσω
ξαφνικά
δες
πώς
αδειάζουνε
τον
κύκλο
(yah)
Если
я
вдруг
упаду,
смотри,
как
они
опустошат
круг
(да).
Όλα
πληρωμένα
για
τους
φίλους
μου
(όλα)
Всё
оплачено
для
моих
друзей
(всё).
Τώρα
όλοι
μου
λένε
μ'
αγαπάνε
(μ'
αγαπάνε)
Теперь
все
говорят
мне,
что
любят
меня
(любят
меня).
Μ'
αυτούς
που
έχω
πεινάσει
όμως
σίγουρα
Но
те,
с
кем
я
голодал,
точно,
Αυτοί
'ναι
που
θα
κάτσουν
στο
τραπέζι
μου
να
φάνε
(μόνο
αυτοί)
Это
те,
кто
сядут
за
мой
стол,
чтобы
поесть
(только
они).
Πού
'σασταν
όλοι
όταν
πείναγα;
(πού
'σασταν;)
Где
вы
все
были,
когда
я
голодал?
(где
вы
были?)
Το
βράδυ
στην
πόλη
όταν
γύρναγα
(yah)
Ночью
в
городе,
когда
я
бродил
(да).
Που
έψαχνα
το
μεροκάματο
Когда
я
искал
подработку,
Studio
να
γράψω,
από
αύριο
γάμα
το
Студию,
чтобы
писать,
с
завтрашнего
дня
всё
кончено.
Τώρα
καράτια
έχω
στο
λαιμό
Теперь
у
меня
караты
на
шее,
Γεμάτο
διαμάντια
το
φυλαχτό
(Versace)
Амулет,
полный
бриллиантов
(Versace).
Ο
μόνος
φίλος
μου
το
Ευρώ
(yah)
Мой
единственный
друг
- Евро
(да).
Θέλω
τον
Kanye
Πρωθυπουργό
(Yeezy)
Хочу,
чтобы
Kanye
был
премьер-министром
(Yeezy).
Τίποτα
δεν
ήρθε
εύκολα
(yah)
Ничего
не
далось
легко
(да).
Πέρασα
μόνος
τη
γέφυρα
Я
пересёк
мост
один.
Τώρα
χιλιάδες
να
μ'
ακολουθάνε
Теперь
тысячи
следуют
за
мной,
Σε
video
η
ζωή
στα
τηλέφωνα
Жизнь
в
видео
на
телефонах.
Πάντα
εκφράζομαι
ελεύθερα
(yah)
Я
всегда
выражаю
себя
свободно
(да).
Το
ξέρω
τα
φράγκα
είναι
δεύτερα
Я
знаю,
деньги
вторичны.
Μα
κοίτα
δαγκώνουν
το
στυλ
μου
Но
смотри,
они
кусают
мой
стиль,
Οι
ίδιοι
που
'κραζαν
που
το
έφερα,
yah
Те
же,
кто
критиковал,
когда
я
его
принес,
да.
Οι
rappers
μπροστά
μου
είναι
vegan
Рэперы
передо
мной
веганы,
Το
ξέρω,
δε
θέλουνε
beef
Я
знаю,
они
не
хотят
бифа.
Μαθαίνουν
να
ντύνονται
σε
κάθε
click
Учатся
одеваться
с
каждым
кликом,
Πέφτει
το
Internet
σε
κάθε
clip,
yeah
Интернет
падает
с
каждым
клипом,
да.
Λένε
πως
δε
βγάζω
φράγκα
Говорят,
что
я
не
зарабатываю
денег,
Η
εφορία
ακούει;
ναι,
δε
βγάζω
φράγκα
Налоговая
слушает?
Да,
я
не
зарабатываю
денег.
15
shows
το
μήνα
minimum
15
шоу
в
месяц
минимум,
Νομίζουν
οι
πουτάνες
πως
το
κάνω
τσάμπα
Шлюхи
думают,
что
я
делаю
это
бесплатно.
Βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон.
Βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон,
Афины,
Милан,
Лондон.
Βράδια
να
πίνω,
βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон.
Βράδια
να
πίνω,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο,
Αθήνα,
Μιλάνο,
Λονδίνο
Ночи,
когда
я
пью,
Афины,
Милан,
Лондон,
Афины,
Милан,
Лондон.
Άσε
με
μόνο
μου,
άσε
με
μόνο
μου
Оставьте
меня
в
покое,
оставьте
меня
одного.
Δε
σπαταλάω
το
χρόνο
μου
(ah)
Не
трачу
своё
время
(ах).
Δε
θέλω
σπρώξιμο,
χέρι
βοηθείας
Не
нужно
подталкиваний,
нужна
рука
помощи.
Το
project
μου
πάει
από
μόνο
του
Мой
проект
идёт
сам
по
себе.
Πού
'σουν
τα
βράδια
που
κρύωνα;
Где
ты
была
ночами,
когда
я
мёрз?
Που
απ'
τη
δουλειά
μου
τελείωνα
(ah)
Когда
я
заканчивал
работу
(ах).
Μέσα
στο
κρύο,
στο
λεωφορείο
В
холоде,
в
автобусе,
Λονδίνο
τα
raps
μου
σημείωνα
В
Лондоне
я
записывал
свои
рэпы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doros Georgiades
Attention! Feel free to leave feedback.