Lyrics and translation Michalis Hatzigiannis - Paidi Tis Vrohis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paidi Tis Vrohis
Дитя дождя
Δεν
μπορείς
στο
μυαλό
μου
να
μπεις
Ты
не
можешь
проникнуть
в
мой
разум,
να
διαβάσεις
την
κάθε
μου
σκέψη
Прочитать
каждую
мою
мысль.
Μα
μπορείς
μια
κουβέντα
να
πεις
Но
ты
можешь
сказать
всего
лишь
слово,
και
να
πάρει
η
ζωή
άλλη
γεύση
И
жизнь
приобретет
другой
вкус.
Δεν
μπορείς
την
ψυχή
μου
να
δεις
Ты
не
можешь
увидеть
мою
душу,
δεν
το
νιώθεις
εκείνο
που
νιώθει
Не
чувствуешь
того,
что
чувствую
я.
μα
για
λίγο
μπορείς
να
βρεθείς
Но
на
мгновение
ты
можешь
оказаться
στη
δική
μου
απέναντι
όχθη
Напротив
меня,
на
другом
берегу.
Ήρθες
τον
ήλιο
να
βρεις
Ты
пришла
искать
солнце,
κι
είμαι
παιδί
της
βροχής
А
я
дитя
дождя.
Σαν
μικρή
προσευχή,
το
όνομά
σου
στα
χείλη
μου
πιάνω
Как
тихую
молитву,
твое
имя
шепчут
мои
губы.
Έχω
εμπιστευθεί,
την
καρδιά
μου
στα
χέρια
σου
πάνω
Я
доверил
свое
сердце
твоим
рукам.
Ένα
φως
ανοιχτό,
βρήκα
μέσα
στη
νύχτα
του
κόσμου
Я
нашел
свет
во
тьме
этого
мира.
Μην
μου
κάνεις
κακό,
την
αγάπη
σου
δώσ′
μου
Не
причиняй
мне
боль,
подари
мне
свою
любовь.
Δεν
μπορείς
στο
μυαλό
μου
να
μπεις
Ты
не
можешь
проникнуть
в
мой
разум,
κι
απ'
τα
μάτια
μου
μέσα
να
βλέπεις
И
видеть
сквозь
мои
глаза.
Μα
μπορείς
πάλι
να
μ′
αισθανθείς
Но
ты
можешь
снова
почувствовать
меня,
και
ότι
θέλω
σχεδόν
το
προβλέπεις
И
почти
предугадать
мои
желания.
Δεν
μπορείς
στην
ψυχή
μου
να
δεις
Ты
не
можешь
увидеть
мою
душу,
με
τι
άνθρωπο
έχεις
να
κάνεις
Не
знаешь,
с
кем
имеешь
дело.
Μα
με
πίστεψες
τόσο
νωρίς
Но
ты
поверила
мне
так
рано,
και
με
τίποτα
πια
δεν
με
χάνεις
И
теперь
уже
не
потеряешь
меня
ни
за
что.
Ήρθες
τον
ήλιο
να
βρεις
Ты
пришла
искать
солнце,
κι
είμαι
παιδί
της
βροχής
А
я
дитя
дождя.
Σαν
μικρή
προσευχή,
το
όνομά
σου
στα
χείλη
μου
πιάνω
Как
тихую
молитву,
твое
имя
шепчут
мои
губы.
Έχω
εμπιστευθεί,
την
καρδιά
μου
στα
χέρια
σου
πάνω
Я
доверил
свое
сердце
твоим
рукам.
Ένα
φως
ανοιχτό,
βρήκα
μέσα
στη
νύχτα
του
κόσμου
Я
нашел
свет
во
тьме
этого
мира.
Μην
μου
κάνεις
κακό,
την
αγάπη
σου
δώσ'
μου
Не
причиняй
мне
боль,
подари
мне
свою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michalis Hadjiyiannis, Nikos Gritsis
Attention! Feel free to leave feedback.