Lyrics and translation Michalis Hatzigiannis - Pantou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
νύχτα
που
'πεφτε
χιόνι
Ночью,
когда
падает
снег,
Κι
ήταν
ο
κόσμος
κρυφός
И
мир
вокруг
таинственно
скрыт,
Μείναμε
μόνοι
Мы
остались
одни,
Μες
στ'
άσπρο
του
φως
В
его
белом
свете.
Πόση
αγάπη
καρδιά
μου
χωράς
Сколько
любви
вмещает
мое
сердце,
Νύχτα
φευγάτη
Ускользающая
ночь,
Και
παντού,
ναι
παντού,
ναι
παντού
И
везде,
да,
везде,
да,
везде,
Πας
μ'
αυτό
που
αγαπάς
Ты
идешь
туда,
куда
ведет
тебя
любовь.
Δεν
πιάνει
τ'
όνειρο
σκόνη
Мечта
не
покрывается
пылью,
Γι
αυτό
έλα
κοντά
Поэтому
подойди
ближе,
Μέσα
μου
λιώνει
Внутри
меня
тает
Το
πριν,
το
μετά
Всё,
что
было
до,
и
всё,
что
будет
после.
Πόση
αγάπη
καρδιά
μου
ακόμα
χωράς
Сколько
любви
еще
вмещает
мое
сердце,
Μόνο
αυτή
μας
γλυτώνει
Только
она
нас
спасает,
Και
παντού,
ναι
παντού,
ναι
παντού
И
везде,
да,
везде,
да,
везде,
Σε
πάει
ό,
τι
αγαπάς
Тебя
ведет
то,
что
ты
любишь.
Μέσα
μου
είναι
όλα
ανοιχτά
Во
мне
всё
открыто,
Κι
ένα
σινιάλο
γυρεύουν
κι
αυτά.
И
каждый
знак
ищет
свой
путь.
Ξέρω
μια
χώρα,
μια
γη
της
φωτιάς
Я
знаю
страну,
землю
огня,
Ζήτα
μου
τώρα
Проси
меня
сейчас,
και
παντού,
ναι
παντού,
ναι
παντού
И
везде,
да,
везде,
да,
везде,
πας
μ'
αυτό
που
αγαπάς
Ты
идешь
туда,
куда
ведет
тебя
любовь.
Δεν
πιάνει
τ'
όνειρο
σκόνη
Мечта
не
покрывается
пылью,
Γι'
αυτό
έλα
κοντά
Поэтому
подойди
ближе,
Μέσα
μου
λιώνει
Внутри
меня
тает
Το
πριν,
το
μετά
Всё,
что
было
до,
и
всё,
что
будет
после.
Πόση
αγάπη
καρδιά
μου
ακόμα
χωράς
Сколько
любви
еще
вмещает
мое
сердце,
Μόνο
αυτή
μας
γλυτώνει
Только
она
нас
спасает,
Και
παντού,
ναι
παντού,
ναι
παντού
И
везде,
да,
везде,
да,
везде,
Σε
πάει
ό,
τι
αγαπάς
Тебя
ведет
то,
что
ты
любишь.
Γι
αυτό
σου
λέω
Поэтому
я
говорю
тебе,
Είν'
απόψε
η
γη
λευκό
χαρτί
Сегодня
земля
– белый
лист,
Κι
ο
κόσμος
μαγικός
И
мир
волшебный,
Σαν
όνειρο
πετάει
η
ψυχή
Душа
летит,
как
во
сне,
Σαν
φτερωτός
θεός
Словно
крылатый
бог.
Εκεί
λοιπόν,
καρδιά
μου,
εκεί
στη
χώρα
της
φωτιάς
Туда,
моя
дорогая,
туда,
в
страну
огня,
Χωρίς
τιμόνι
θα
σε
πάει
ό.τι
αγαπάς
Без
руля
тебя
поведет
то,
что
ты
любишь.
Εκεί
λοιπόν,
καρδιά
μου,
εκεί
στη
χώρα
της
φωτιάς
Туда,
моя
дорогая,
туда,
в
страну
огня,
Εκεί
λοιπόν,
καρδιά
μου,
εκεί
σαν
άστρο
να
σκορπάς
Туда,
моя
дорогая,
туда,
чтобы
сиять,
как
звезда.
Σαν
όνειρο
πετάει
η
ψυχή
Душа
летит,
как
во
сне,
Καρδιά
μου
εκεί
να
πας
Туда,
любимая,
тебе
идти.
Χωρίς
τιμόνι
θα
σε
πάει
ό,
τι
αγαπάς
Без
руля
тебя
поведет
то,
что
ты
любишь.
Μια
νύχτα
που
'πεφτε
χιόνι.
Ночью,
когда
падает
снег,
Κι
ήταν
ο
κόσμος
κρυφός
И
мир
вокруг
таинственно
скрыт,
Μείναμε
μόνοι
Мы
остались
одни,
Μες
στ'
άσπρο
του
φως
В
его
белом
свете.
Πόση
αγάπη
καρδιά
μου
ακόμα
χωράς
Сколько
любви
еще
вмещает
мое
сердце,
Ζήτα
μου
τώρα
Проси
меня
сейчас,
Και
παντού,
ναι
παντού,
ναι
παντού
И
везде,
да,
везде,
да,
везде,
Σε
πάει
ό,
τι
αγαπάς...
Тебя
ведет
то,
что
ты
любишь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chysostomos Mouratoglou
Attention! Feel free to leave feedback.