Lyrics and translation Michalis Hatzigiannis - Poios Eimai Ego (Non E L' Inferno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poios Eimai Ego (Non E L' Inferno)
Кто я такой (Это не ад)
Με
την
ανάσα
σου
παλεύεις
να
με
λιώσεις
Своим
дыханием
пытаешься
меня
растопить,
Είμαι
μια
θάλασσα
που
θέλεις
να
στεγνώσεις
Я
море,
которое
ты
хочешь
иссушить.
Θα
σκάσεις
αν
δεν
τρέξει
αίμα
Ты
лопнешь,
если
не
прольется
кровь.
Από
δυο
σώματα
με
λάβα
κολλημένα
Из
двух
тел,
слитых
лавой,
Πως
μοιραστήκαμε
πληγές
για
το
καθένα
Как
мы
делили
раны
поровну.
Τα
σύνορα
μας
διαλυμένα
Наши
границы
разрушены.
Που
έλεγες
πως
θα
χτίσεις
πάνω
στην
αγάπη
Которая
говорила,
что
построишь
на
любви,
Για
′μενα
είσαι
πια
μια
γυρισμένη
πλάτη
Для
меня
теперь
всего
лишь
повернутая
спина,
Μια
μάχη
που
δε
θα
κερδίσω
Битва,
которую
я
не
выиграю.
Πάνω
μου
τώρα
τι
δικό
σου
έχει
μείνει
Что
от
тебя
на
мне
осталось?
Τι
πετάς
και
τι
φοβάσαι
Что
ты
бросаешь,
и
чего
боишься?
Τι
σου
βγάζω,
τι
θυμάσαι
Что
я
из
тебя
вытаскиваю,
что
ты
вспоминаешь?
Πόσο
θες
να
σε
μισήσω
Насколько
сильно
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
возненавидел?
Αν
μπορείς
να
κάνεις
πίσω
Можешь
ли
ты
отступить?
Ποιος
είμαι
εγώ
Кто
я
такой,
Για
να
σε
κρίνω
Чтобы
тебя
судить?
Εδώ
θα
μείνω
Я
останусь
здесь,
Χίλια
κομμάτια
να
με
σπάσεις
Даже
если
разобьешь
меня
на
тысячу
кусков.
Όσο
θες
να
διασκεδάσεις
Сколько
угодно
можешь
развлекаться.
Τα
παίρνεις
όλα
Ты
забираешь
всё,
Είναι
ένας
τρόπος
για
να
δεις
ποιος
είμαι
εγώ
Это
способ
увидеть,
кто
я
такой.
Πόσο
ασπρόμαυρο
κατάντησε
το
σπίτι
Насколько
черно-белым
стал
наш
дом,
Ένα
κομμάτι
απ'
τα
όνειρά
μας
μου
ανήκει
Часть
наших
снов
принадлежит
мне.
Επιλογή
σου.
αν
θες
να
μου
το
αφήσεις
Твой
выбор,
оставить
ли
мне
её.
Πόσο
αμήχανα
στεκόμαστε
και
πάλι
Как
неловко
мы
снова
стоим,
Πως
γυρίζεις
το
κεφάλι
Как
ты
отворачиваешься.
Κάπως
έτσι
καταστρέφονται
τα
πάντα.
χωρίς
να
το
ζητήσεις
Вот
так
всё
и
разрушается,
без
просьбы.
Ποια
είναι
τα
βήματα
ενός
καλού
στρατιώτη
Каковы
шаги
хорошего
солдата?
Πως
να
σε
παρακαλέσω
Как
мне
тебя
умолять?
Πως
να
ουρλιάξω
σ′
αγαπάω
Как
мне
кричать,
что
люблю
тебя?
Να
σου
κρύψω.
σε
τι
βαθμό
πονάω
Как
мне
скрыть,
насколько
мне
больно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Papanikolaou, Giorgos Sabanis
Attention! Feel free to leave feedback.