Michał Bajor - Stop klatka - translation of the lyrics into German

Stop klatka - Michał Bajortranslation in German




Stop klatka
Standbild
Jedyna z klatek
Der einzige Rahmen
Dla wolnych ludzi
Für freie Menschen
Która nie więzi, ale budzi
Der nicht einsperrt, sondern weckt
Przygważdża tylko czas i fakt
Er nagelt nur Zeit und Fakt fest
Stop!
Stopp!
Widzisz strzępy prawd
Du siehst Fetzen der Wahrheit
Spada migawka
Der Verschluss fällt
Jak gilotyna
Wie eine Guillotine
I oto wieczność się zaczyna
Und siehe, die Ewigkeit beginnt
Grymas obiektyw miał za świadka
Die Grimasse hatte das Objektiv zum Zeugen
Stop klatka!
Standbild!
Spójrzcie
Schaut
Spójrzcie współcześni
Schaut, Zeitgenossen
Jesteśmy po prostu śmieszni
Wir sind einfach lächerlich
Gdy nas kamera przyszpili
Wenn uns die Kamera festnagelt
W najmniej odpowiedniej chwili
Im unpassendsten Moment
Gdy dostojnika wymaca
Wenn sie den Würdenträger erwischt
Prywatnie: boso i w gaciach
Privat: barfuß und in Unterhosen
Gdy siada na nosie mucha
Wenn eine Fliege auf der Nase landet
Kiedy dzieweczka nie słucha
Wenn das Mädchen nicht hört
Świat jest o wiele bogatszy
Die Welt ist viel reicher
Gdy nam się zdaje
Wenn es uns scheint
Że nikt nie patrzy
Dass niemand zusieht
Tego nie wiemy
Das wissen wir nicht
Nigdy o sobie
Niemals über uns selbst
Jak nas zobaczył obcy człowiek
Wie uns ein fremder Mensch gesehen hat
Niech nas przekona do ostatka
Möge es uns bis zuletzt überzeugen
Stop klatka!
Standbild!
Czas odważony
Zeit abgewogen
W miligramach
In Milligramm
W tej mikroskali makrodramat
In diesem Mikromaßstab ein Makrodrama
Każdy przechodzień - to zagadka
Jeder Passant - ein Rätsel
Stop klatka!
Standbild!
Lustro co sprawdza
Der Spiegel, der prüft
Twe oblicze
Dein Antlitz
Nie mówi prawdy ci o niczym
Sagt dir über nichts die Wahrheit
A prawda - to satyry matka
Und die Wahrheit - ist die Mutter der Satire
Stop klatka!
Standbild!
Życie chwytane
Das Leben, ergriffen
Na gorąco
Auf frischer Tat
Nieraz sparzyło chwytających
Hat die Greifenden oft verbrannt
Lecz chwycić moment wielka gratka
Doch den Moment zu fangen, welch ein Glücksgriff
Stop klatka!
Standbild!
Spójrzcie
Schaut
Wielcy, maluczcy
Die Großen, die Kleinen
Jesteśmy po prostu ludzcy
Wir sind einfach menschlich
Coś każdy wie na swój temat
Etwas weiß jeder über sich selbst
Na całość - sposobu nie ma!
Das Ganze zu erfassen - keine Chance!
Przy naszych najlepszych chęciach
Bei unseren besten Absichten
Możemy źle wyjść na zdjęciach
Können wir auf Fotos schlecht aussehen
Gdy twarz nam kamera przyszpili
Wenn die Kamera unser Gesicht festnagelt
Powiemy: fotograf zawinił
Werden wir sagen: Der Fotograf war schuld
Staniemy dostojni i schludni
Wir werden würdevoll und ordentlich dastehen
I tylko nudni
Und nur langweilig
Koszmarnie nudni!
Furchtbar langweilig!
Tacy dostojni i schludni
So würdevoll und ordentlich
I tylko nudni
Und nur langweilig
Koszmarnie nudni!
Furchtbar langweilig!
Świat jest o wiele bogatszy
Die Welt ist viel reicher
Gdy nam się zdaje
Wenn es uns scheint
Że nikt nie patrzy
Dass niemand zusieht
Świat jest o wiele bogatszy
Die Welt ist viel reicher
Gdy nam się zdaje
Wenn es uns scheint
Że nikt.
Dass niemand.






Attention! Feel free to leave feedback.