Michał Wiśniewski - Krzyk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michał Wiśniewski - Krzyk




Krzyk
Крик
Twój krzyk słyszę w dali,
Твой крик слышу вдали,
Twój krzyk, by ocalić
Твой крик, чтобы спасти
Ten świt, który zastał nas.
Этот рассвет, что застал нас.
Twój krzyk, twoje słowa,
Твой крик, твои слова,
Twój krzyk, wciąż od nowa
Твой крик, снова и снова
W blasku słońca wstaje mgła.
В лучах солнца встает туман.
Wiem, że jesteś gdzieś;
Знаю, что ты где-то есть;
Oo, tak, jak pochodnia,
О, да, словно факел,
Jasny drogowskaz
Яркий путеводитель
Głos prowadzi mnie,
Голос ведет меня,
On brzmi gdzieś w oddali,
Он звучит где-то вдали,
Wzywa i nagli.
Зовет и торопит.
Wiem, że znajdę cię,
Знаю, что найду тебя,
Oo, czekaj więc na mnie,
О, жди же меня,
Będziemy razem.
Мы будем вместе.
Już nie zgubię się.
Уже не заблужусь.
Oo, wciąż będę obok,
О, всегда буду рядом,
Na zawsze z tobą!
Навеки с тобой!
Twój krzyk słyszę w dali,
Твой крик слышу вдали,
Twój krzyk, by ocalić
Твой крик, чтобы спасти
Ten świt, który zastał nas.
Этот рассвет, что застал нас.
Twój krzyk, twoje słowa,
Твой крик, твои слова,
Twój krzyk, wciąż od nowa
Твой крик, снова и снова
W blasku słońca wstaje mgła.
В лучах солнца встает туман.
I nic w niej nie widzę,
И ничего в нем не вижу,
I nic w niej nie słyszę,
И ничего в нем не слышу,
Ale ciągle szukam cię.
Но все еще ищу тебя.
Gdy noc już odeszła,
Когда ночь уже ушла,
Gdy świt odegnał,
Когда рассвет ее прогнал,
Tylko echo niesie dźwięk.
Только эхо несет звук.
Czasem ciężko jest...
Иногда тяжело...
Oo, gdy wstaję rano,
О, когда встаю утром,
Głosy za ścianą.
Голоса за стеной.
Żaden z nich to ten,
Ни один из них не тот,
Oo, którego szukam,
О, которого ищу,
Twego chcę słuchać.
Твоего хочу слушать.
To ostatnia noc.
Это последняя ночь.
Oo, nigdy osobno,
О, никогда врозь,
Już tylko z tobą.
Уже только с тобой.
Wszystko rzucam w kąt,
Все бросаю в угол,
Oo, biegnę na oślep,
О, бегу вслепую,
Muszę tam dotrzeć!
Должен туда добраться!
Twój krzyk słyszę w dali,
Твой крик слышу вдали,
Twój krzyk, by ocalić
Твой крик, чтобы спасти
Ten świt, który zastał nas.
Этот рассвет, что застал нас.
Twój krzyk, twoje słowa,
Твой крик, твои слова,
Twój krzyk, wciąż od nowa
Твой крик, снова и снова
W blasku słońca wstaje mgła.
В лучах солнца встает туман.
I nic w niej nie widzę,
И ничего в нем не вижу,
I nic w niej nie słyszę,
И ничего в нем не слышу,
Ale ciągle szukam cię.
Но все еще ищу тебя.
Gdy noc już odeszła,
Когда ночь уже ушла,
Gdy świt odegnał,
Когда рассвет ее прогнал,
Tylko echo niesie dźwięk.
Только эхо несет звук.
Twój krzyk słyszę w dali,
Твой крик слышу вдали,
Twój krzyk, by ocalić
Твой крик, чтобы спасти
Ten świt, który zastał nas.
Этот рассвет, что застал нас.
Twój krzyk, twoje słowa,
Твой крик, твои слова,
Twój krzyk, wciąż od nowa
Твой крик, снова и снова
W blasku słońca wstaje mgła.
В лучах солнца встает туман.
I nic w niej nie widzę,
И ничего в нем не вижу,
I nic w niej nie słyszę,
И ничего в нем не слышу,
Ale ciągle szukam cię.
Но все еще ищу тебя.
Gdy noc już odeszła,
Когда ночь уже ушла,
Gdy świt odegnał,
Когда рассвет ее прогнал,
Tylko echo niesie dźwięk.
Только эхо несет звук.






Attention! Feel free to leave feedback.