Lyrics and translation Michał Wiśniewski - Krzyk
Twój
krzyk
słyszę
w
dali,
Твой
крик
я
слышу
в
дали,
Twój
krzyk,
by
ocalić
Ваш
крик,
чтобы
спасти
Ten
świt,
który
zastał
nas.
Тот
рассвет,
который
застал
нас.
Twój
krzyk,
twoje
słowa,
Твой
крик,
твои
слова,
Twój
krzyk,
wciąż
od
nowa
Твой
крик,
снова
и
снова
W
blasku
słońca
wstaje
mgła.
В
лучах
солнца
встает
туман.
Wiem,
że
jesteś
gdzieś;
Я
знаю,
что
ты
где-то;
Oo,
tak,
jak
pochodnia,
Оо,
да,
как
факел,
Jasny
drogowskaz
–
Яркий
указатель
–
Głos
prowadzi
mnie,
Голос
ведет
меня,
On
brzmi
gdzieś
w
oddali,
Он
звучит
где-то
вдалеке,
Wzywa
i
nagli.
Зовет
и
срочно.
Wiem,
że
znajdę
cię,
Я
знаю,
что
найду
тебя,
Oo,
czekaj
więc
na
mnie,
Оо,
так
что
ждите
меня,
Będziemy
razem.
Мы
будем
вместе.
Już
nie
zgubię
się.
Я
больше
не
потеряюсь.
Oo,
wciąż
będę
obok,
Оо,
я
все
еще
буду
рядом,
Na
zawsze
z
tobą!
Навсегда
с
тобой!
Twój
krzyk
słyszę
w
dali,
Твой
крик
я
слышу
в
дали,
Twój
krzyk,
by
ocalić
Ваш
крик,
чтобы
спасти
Ten
świt,
który
zastał
nas.
Тот
рассвет,
который
застал
нас.
Twój
krzyk,
twoje
słowa,
Твой
крик,
твои
слова,
Twój
krzyk,
wciąż
od
nowa
Твой
крик,
снова
и
снова
W
blasku
słońca
wstaje
mgła.
В
лучах
солнца
встает
туман.
I
nic
w
niej
nie
widzę,
И
я
ничего
не
вижу
в
ней,
I
nic
w
niej
nie
słyszę,
И
я
ничего
не
слышу
в
ней,
Ale
ciągle
szukam
cię.
Но
я
все
еще
ищу
тебя.
Gdy
noc
już
odeszła,
Когда
ночь
ушла,
Gdy
świt
ją
odegnał,
Когда
рассвет
прогнал
ее,
Tylko
echo
niesie
dźwięk.
Только
эхо
несет
звук.
Czasem
ciężko
jest...
Иногда
это
тяжело...
Oo,
gdy
wstaję
rano,
ОО,
когда
я
встаю
утром,
Głosy
za
ścianą.
Голоса
за
стеной.
Żaden
z
nich
to
ten,
Ни
один
из
них
не,
Oo,
którego
szukam,
ОО,
которого
я
ищу,
Twego
chcę
słuchać.
Я
хочу
слушать
тебя.
To
ostatnia
noc.
Это
последняя
ночь.
Oo,
nigdy
osobno,
ОО,
никогда
отдельно,
Już
tylko
z
tobą.
Только
с
тобой.
Wszystko
rzucam
w
kąt,
Я
все
бросаю
в
угол,
Oo,
biegnę
na
oślep,
Оо,
я
бегу
сломя
голову,
Muszę
tam
dotrzeć!
Я
должен
туда
добраться!
Twój
krzyk
słyszę
w
dali,
Твой
крик
я
слышу
в
дали,
Twój
krzyk,
by
ocalić
Ваш
крик,
чтобы
спасти
Ten
świt,
który
zastał
nas.
Тот
рассвет,
который
застал
нас.
Twój
krzyk,
twoje
słowa,
Твой
крик,
твои
слова,
Twój
krzyk,
wciąż
od
nowa
Твой
крик,
снова
и
снова
W
blasku
słońca
wstaje
mgła.
В
лучах
солнца
встает
туман.
I
nic
w
niej
nie
widzę,
И
я
ничего
не
вижу
в
ней,
I
nic
w
niej
nie
słyszę,
И
я
ничего
не
слышу
в
ней,
Ale
ciągle
szukam
cię.
Но
я
все
еще
ищу
тебя.
Gdy
noc
już
odeszła,
Когда
ночь
ушла,
Gdy
świt
ją
odegnał,
Когда
рассвет
прогнал
ее,
Tylko
echo
niesie
dźwięk.
Только
эхо
несет
звук.
Twój
krzyk
słyszę
w
dali,
Твой
крик
я
слышу
в
дали,
Twój
krzyk,
by
ocalić
Ваш
крик,
чтобы
спасти
Ten
świt,
który
zastał
nas.
Тот
рассвет,
который
застал
нас.
Twój
krzyk,
twoje
słowa,
Твой
крик,
твои
слова,
Twój
krzyk,
wciąż
od
nowa
Твой
крик,
снова
и
снова
W
blasku
słońca
wstaje
mgła.
В
лучах
солнца
встает
туман.
I
nic
w
niej
nie
widzę,
И
я
ничего
не
вижу
в
ней,
I
nic
w
niej
nie
słyszę,
И
я
ничего
не
слышу
в
ней,
Ale
ciągle
szukam
cię.
Но
я
все
еще
ищу
тебя.
Gdy
noc
już
odeszła,
Когда
ночь
ушла,
Gdy
świt
ją
odegnał,
Когда
рассвет
прогнал
ее,
Tylko
echo
niesie
dźwięk.
Только
эхо
несет
звук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.