Lyrics and translation Micheille Soifer - Hoy Quiero (Feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Hoy Quiero (Feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Хочу сегодня (совместно с Beto Gómez) [Радио версия]
Y
fue
tan
distinto,
ha
como
lo
supuse
И
это
было
так
не
похоже
на
то,
как
я
себе
представляла,
Fue
tan
grande
que
hasta
el
mismo
sol
se
intimidó
Так
грандиозно,
что
даже
само
солнце
смутилось.
No
era
el
momento
yo
no
te
esperaba
Не
время
было,
я
тебя
не
ждала,
Y
tú
anunciabas
tu
llegada
А
ты
возвестил
о
своем
прибытии.
Salieron
estrellas
y
no
les
hice
caso
Зажглись
звезды,
а
я
не
обратила
на
них
внимания,
Entre
risas
me
fui
haciendo
esclava
de
tu
voz
Среди
смеха
я
становилась
рабой
твоего
голоса.
Pero
en
este
último
segundo
Но
в
эту
последнюю
секунду
Pasará
algo
fuera
de
este
mundo
Произойдет
что-то
неземное.
¡Si
te
digo
que
yo!
Если
я
скажу
тебе,
что
я!
Hoy
quiero
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Хочу
сегодня
унести
тебя
на
луну
нежным
поцелуем,
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
Сказать
без
слов
все,
что
я
чувствую,
Haberte
conocido
desde
que
respiro
Знать
тебя
с
тех
пор,
как
дышу,
Aunque
solo
sea
una
hora
Даже
если
это
будет
всего
лишь
час.
Y
muero,
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
И
умираю
с
каждым
взмахом
твоих
ресниц,
Bellos,
color
negro
que
hasta
ahora
me
acuerdo
Прекрасных,
черных,
которые
я
до
сих
пор
помню.
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
С
каждой
лаской,
если
я
унесу
тебя
на
луну,
Aunque
sea
esta
la
primera
vez
Даже
если
это
будет
в
первый
раз.
Y
fue
tan
preciso
a
como
lo
supuse
И
это
было
так
точно,
как
я
себе
представляла,
Fue
tan
lindo
que
hasta
la
razón
se
enamoró
Так
прекрасно,
что
даже
разум
влюбился.
Es
un
amor
que
va
naciendo
Это
любовь,
которая
зарождается,
Va
pintando
mil
momentos
Раскрашивает
тысячи
мгновений.
Conjugando
miradas
con
la
luz
apagada
Переплетая
взгляды
при
выключенном
свете,
Te
invito
al
cielo
y
vámonos
haciendo
el
amor
Я
приглашаю
тебя
на
небо,
и
давай
займемся
любовью.
Pero
en
este
último
segundo
Но
в
эту
последнюю
секунду
Pasará
algo
fuera
de
este
mundo
Произойдет
что-то
неземное.
¡Si
te
digo
que
yo!
Если
я
скажу
тебе,
что
я!
Hoy
quiero,
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Хочу
сегодня
унести
тебя
на
луну
нежным
поцелуем,
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
Сказать
без
слов
все,
что
я
чувствую,
Haberte
conocido
desde
que
respiro
Знать
тебя
с
тех
пор,
как
дышу,
Aunque
solo
sea
una
hora
Даже
если
это
будет
всего
лишь
час.
Y
muero,
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
И
умираю
с
каждым
взмахом
твоих
ресниц,
Bellos,
color
negro
que
estarán
de
acuerdo
Прекрасных,
черных,
которые,
я
уверена,
согласятся.
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
С
каждой
лаской,
если
я
унесу
тебя
на
луну,
Aunque
sea
esta
la
primera
vez
Даже
если
это
будет
в
первый
раз.
Y
cuándo
menos
lo
esperaba
И
когда
я
меньше
всего
этого
ожидала,
Y
me
encontraba
sin
salida
И
была
в
безвыходном
положении,
Apareciste
tú
y
me
cambiaste
la
vida
Появился
ты
и
изменил
мою
жизнь.
Hoy
quiero,
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Хочу
сегодня
унести
тебя
на
луну
нежным
поцелуем,
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
Сказать
без
слов
все,
что
я
чувствую,
Haberte
conocido
desde
que
respiro
Знать
тебя
с
тех
пор,
как
дышу.
Uh,
y
muero
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
Ух,
и
умираю
с
каждым
взмахом
твоих
ресниц,
Bellos,
color
negro
que
estarán
de
acuerdo
Прекрасных,
черных,
которые,
я
уверена,
согласятся.
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
С
каждой
лаской,
если
я
унесу
тебя
на
луну,
Aunque
sea
esta
la
primera
vez,
uh
uh
uh
uh-uh-uh
Даже
если
это
будет
в
первый
раз,
ух
ух
ух
ух-ух-ух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.