Michel - Michel en PLS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel - Michel en PLS




Michel en PLS
Мишель на дне
Ça fait quatre ans qu′on m'dit tu vas cer-per
Четыре года мне твердят, что я пробьюсь,
Dans deux mois, j′suis pas sûr de continuer
Через два месяца, я не уверен, что продолжу.
J'essaye de pas y penser mais ouais ça fait peur
Стараюсь не думать об этом, но да, это пугает.
Là, tu vois j'suis habitué
Видишь ли, я привык.
L′amour tu connais ça va ça vient
Любовь, ты знаешь, она приходит и уходит.
L′argent de la télé, j'm′en bats les reins
Деньги с телевидения, мне на них плевать.
J'sais meme pas c′que j vais d'venir demain
Даже не знаю, кем я буду завтра.
Y a de bonnes chances que j′finisse en dépréssion
Есть все шансы, что я закончу в депрессии,
À boire des pressions
Попивая пивко
Dans des bars pétés au plein coeur d'Paname
В обшарпанных барах в самом сердце Парижа.
J'ai trop d′addictions, j′vais arreter l'son
У меня слишком много зависимостей, я брошу музыку.
Quatre heures du mat′ et j'ai la gueule du mal
Четыре часа утра, и у меня вид ужасный.
J′me suis laissé tenter
Я поддался искушению,
J'aurais pas du te laisser me fréquenter
Не стоило мне позволять тебе общаться со мной.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
C′était mieux la vie d'avant
Жизнь раньше была лучше.
Ferme les yeux évidemment
Закрой глаза, конечно.
C′est gentil mais ça dérange
Это мило, но это мешает.
C'est tragique mais ça t′arrange
Это трагично, но тебе на руку.
J'évite le regard des gens
Я избегаю взглядов людей.
J′peux faire mieux si t'as l'argent
Я могу сделать лучше, если у тебя есть деньги.
Si seulement c′était logique pour moi
Если бы только это было для меня логично.
Tout est trop beau, tout est fait par
Всё слишком прекрасно, всё сделано…
Et puis un soir, tout nous sépare
А потом однажды вечером всё нас разлучает.
On s′dit qu'on s′aime mais on s'sépare
Мы говорим, что любим друг друга, но расстаёмся.
On se dit qu′on s'aime mais on baise pas
Мы говорим, что любим друг друга, но не спим вместе.
On a explosé en plein vol
Мы взорвались в полёте,
À l′arraché comme un death bar
Наотмашь, как «мёртвая тяга».
J't'insulterai sur une banderole
Я буду оскорблять тебя на баннере.
On communiquera par faire-part
Мы будем общаться через некрологи.
J′peux pas être fier de c′que j'accomplie
Я не могу гордиться тем, чего добился.
J′vendrais des ter, j'te f′rais un bon prix
Я продам землю, сделаю тебе хорошую цену.
Donne les réponses, moi, j'ai rien compris
Дай ответы, я ничего не понял.
Et tu l′sais
И ты это знаешь.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre
Я ухожу.
J′me barre
Я ухожу.
J'me barre
Я ухожу.
J′me barre
Я ухожу.
J'me barre
Я ухожу.
J′me barre
Я ухожу.
J'me barre
Я ухожу.
J'ai tout lâché mes projets pour Netflix
Я забросил все свои проекты ради Netflix.
J′fais des footings dans mon appartement
Бегаю трусцой по своей квартире.
Chez moi, c′est trop p'tit pour faire venir les filles
У меня дома слишком тесно, чтобы приглашать девушек.
J′dis qu'j′ai trop d'travail mais je mens
Я говорю, что у меня слишком много работы, но я вру.
Ça fait quatre ans qu′j'ai pas vu l'matin
Четыре года я не видел утра.
Pour tout vous dire, j′sais même plus c′que c'est
Честно говоря, я даже не знаю, что это такое.
Bébé bébé s′te plaît attends
Малышка, малышка, пожалуйста, подожди.
C'est ces proportions qui m′ont fait douter
Именно эти масштабы заставили меня сомневаться.
On s'tire dans les jambes et ça fait des mois
Мы ставим друг другу палки в колёса, и так уже месяцы.
Y a plus rien qui va entre elle et moi
Между нами всё кончено.
Dehors, il fait froid et moi, j′veux voir personne
На улице холодно, а я никого не хочу видеть.
J'suis moche et méchant alors aimez-moi
Я уродлив и злой, так что любите меня.
J'suis en crise existentielle toute l′année
У меня экзистенциальный кризис круглый год.
Tout est une question d′perception
Всё дело в восприятии.
Tu fais de la victoire mais j't′ai laissé gagner
Ты празднуешь победу, но я позволил тебе выиграть.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J'me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
J′me barre, talalilala
Я ухожу, талалилала.
C'était mieux la vie d′avant
Жизнь раньше была лучше.
Ferme les yeux évidemment
Закрой глаза, конечно.
C'est gentil mais ça dérange
Это мило, но это мешает.
C′est tragique mais ça t'arrange
Это трагично, но тебе на руку.
J′évite le regard des gens
Я избегаю взглядов людей.
J'peux faire mieux si t'as l′argent
Я могу сделать лучше, если у тебя есть деньги.
Si seulement c′était logique pour moi
Если бы только это было для меня логично.





Writer(s): Valentin Marceau, Michel Gambatesa


Attention! Feel free to leave feedback.