Lyrics and translation Michel - Michel en PLS
Michel en PLS
Мишель на дне
Ça
fait
quatre
ans
qu′on
m'dit
tu
vas
cer-per
Четыре
года
мне
твердят,
что
я
пробьюсь,
Dans
deux
mois,
j′suis
pas
sûr
de
continuer
Через
два
месяца,
я
не
уверен,
что
продолжу.
J'essaye
de
pas
y
penser
mais
ouais
ça
fait
peur
Стараюсь
не
думать
об
этом,
но
да,
это
пугает.
Là,
tu
vois
j'suis
habitué
Видишь
ли,
я
привык.
L′amour
tu
connais
ça
va
ça
vient
Любовь,
ты
знаешь,
она
приходит
и
уходит.
L′argent
de
la
télé,
j'm′en
bats
les
reins
Деньги
с
телевидения,
мне
на
них
плевать.
J'sais
meme
pas
c′que
j
vais
d'venir
demain
Даже
не
знаю,
кем
я
буду
завтра.
Y
a
de
bonnes
chances
que
j′finisse
en
dépréssion
Есть
все
шансы,
что
я
закончу
в
депрессии,
À
boire
des
pressions
Попивая
пивко
Dans
des
bars
pétés
au
plein
coeur
d'Paname
В
обшарпанных
барах
в
самом
сердце
Парижа.
J'ai
trop
d′addictions,
j′vais
arreter
l'son
У
меня
слишком
много
зависимостей,
я
брошу
музыку.
Quatre
heures
du
mat′
et
j'ai
la
gueule
du
mal
Четыре
часа
утра,
и
у
меня
вид
ужасный.
J′me
suis
laissé
tenter
Я
поддался
искушению,
J'aurais
pas
du
te
laisser
me
fréquenter
Не
стоило
мне
позволять
тебе
общаться
со
мной.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
C′était
mieux
la
vie
d'avant
Жизнь
раньше
была
лучше.
Ferme
les
yeux
évidemment
Закрой
глаза,
конечно.
C′est
gentil
mais
ça
dérange
Это
мило,
но
это
мешает.
C'est
tragique
mais
ça
t′arrange
Это
трагично,
но
тебе
на
руку.
J'évite
le
regard
des
gens
Я
избегаю
взглядов
людей.
J′peux
faire
mieux
si
t'as
l'argent
Я
могу
сделать
лучше,
если
у
тебя
есть
деньги.
Si
seulement
c′était
logique
pour
moi
Если
бы
только
это
было
для
меня
логично.
Tout
est
trop
beau,
tout
est
fait
par
Всё
слишком
прекрасно,
всё
сделано…
Et
puis
un
soir,
tout
nous
sépare
А
потом
однажды
вечером
всё
нас
разлучает.
On
s′dit
qu'on
s′aime
mais
on
s'sépare
Мы
говорим,
что
любим
друг
друга,
но
расстаёмся.
On
se
dit
qu′on
s'aime
mais
on
baise
pas
Мы
говорим,
что
любим
друг
друга,
но
не
спим
вместе.
On
a
explosé
en
plein
vol
Мы
взорвались
в
полёте,
À
l′arraché
comme
un
death
bar
Наотмашь,
как
«мёртвая
тяга».
J't'insulterai
sur
une
banderole
Я
буду
оскорблять
тебя
на
баннере.
On
communiquera
par
faire-part
Мы
будем
общаться
через
некрологи.
J′peux
pas
être
fier
de
c′que
j'accomplie
Я
не
могу
гордиться
тем,
чего
добился.
J′vendrais
des
ter,
j'te
f′rais
un
bon
prix
Я
продам
землю,
сделаю
тебе
хорошую
цену.
Donne
les
réponses,
moi,
j'ai
rien
compris
Дай
ответы,
я
ничего
не
понял.
Et
tu
l′sais
И
ты
это
знаешь.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'ai
tout
lâché
mes
projets
pour
Netflix
Я
забросил
все
свои
проекты
ради
Netflix.
J′fais
des
footings
dans
mon
appartement
Бегаю
трусцой
по
своей
квартире.
Chez
moi,
c′est
trop
p'tit
pour
faire
venir
les
filles
У
меня
дома
слишком
тесно,
чтобы
приглашать
девушек.
J′dis
qu'j′ai
trop
d'travail
mais
je
mens
Я
говорю,
что
у
меня
слишком
много
работы,
но
я
вру.
Ça
fait
quatre
ans
qu′j'ai
pas
vu
l'matin
Четыре
года
я
не
видел
утра.
Pour
tout
vous
dire,
j′sais
même
plus
c′que
c'est
Честно
говоря,
я
даже
не
знаю,
что
это
такое.
Bébé
bébé
s′te
plaît
attends
Малышка,
малышка,
пожалуйста,
подожди.
C'est
ces
proportions
qui
m′ont
fait
douter
Именно
эти
масштабы
заставили
меня
сомневаться.
On
s'tire
dans
les
jambes
et
ça
fait
des
mois
Мы
ставим
друг
другу
палки
в
колёса,
и
так
уже
месяцы.
Y
a
plus
rien
qui
va
entre
elle
et
moi
Между
нами
всё
кончено.
Dehors,
il
fait
froid
et
moi,
j′veux
voir
personne
На
улице
холодно,
а
я
никого
не
хочу
видеть.
J'suis
moche
et
méchant
alors
aimez-moi
Я
уродлив
и
злой,
так
что
любите
меня.
J'suis
en
crise
existentielle
toute
l′année
У
меня
экзистенциальный
кризис
круглый
год.
Tout
est
une
question
d′perception
Всё
дело
в
восприятии.
Tu
fais
de
la
victoire
mais
j't′ai
laissé
gagner
Ты
празднуешь
победу,
но
я
позволил
тебе
выиграть.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J'me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
J′me
barre,
talalilala
Я
ухожу,
талалилала.
C'était
mieux
la
vie
d′avant
Жизнь
раньше
была
лучше.
Ferme
les
yeux
évidemment
Закрой
глаза,
конечно.
C'est
gentil
mais
ça
dérange
Это
мило,
но
это
мешает.
C′est
tragique
mais
ça
t'arrange
Это
трагично,
но
тебе
на
руку.
J′évite
le
regard
des
gens
Я
избегаю
взглядов
людей.
J'peux
faire
mieux
si
t'as
l′argent
Я
могу
сделать
лучше,
если
у
тебя
есть
деньги.
Si
seulement
c′était
logique
pour
moi
Если
бы
только
это
было
для
меня
логично.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Marceau, Michel Gambatesa
Attention! Feel free to leave feedback.