Michel Berger & France Gall - La petite de çalmette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Berger & France Gall - La petite de çalmette




La petite de çalmette
Маленькая девочка из Кальметт
Dans les ruines des ambassades
В руинах посольств
Traîne le parfum amer et fade
Витает горький, пресный аромат
De la poudre qui parle pour rien
Пороха, говорящего впустую,
Et des chagrins de Phnom Penh
И печали Пномпеня.
Dans les boutiques des chinois
В китайских лавках
Les néons s'allument encore une fois
Неоновые огни зажигаются вновь,
Les orphelins toujours debout
Сироты, все еще стоя,
Attendent qu'on les aime
Ждут, чтобы их полюбили,
Et vendent aux passants
И продают прохожим
Les images d'avant
Картины прошлого.
La petite de Calmette s'endort
Маленькая девочка из Кальметт засыпает
Avec les marques sur son corps
Со следами на своем теле
Des derniers combats de la route du Nord
От последних боев на Северной дороге.
Si la petite de Calmette s'en sort
Если маленькая девочка из Кальметт выживет,
C'est que les "blouses blanches" seront plus forts
То это потому, что "белые халаты" окажутся сильнее
Que tous les démons des temples d'Angkor
Всех демонов храмов Ангкора
Et que les anges de la mort
И ангелов смерти.
L'histoire est toujours la même
История всегда одна и та же,
Partout comme à Phnom Penh
Везде, как в Пномпене:
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк.
Il faut vraiment de la veine
Нужно немало удачи,
Pour survivre à la haine
Чтобы выжить в этой ненависти.
Les souvenirs des temps anciens
Воспоминания о старых временах
Et les herbes folles s'amoncellent
И дикие травы накапливаются
Sur les blessures de Phnom Penh
На ранах Пномпеня.
Les petites danseuses légères
Маленькие, легкие танцовщицы
Courbent lentement leurs mains
Медленно сгибают свои руки
Dans la tradition millénaire
В тысячелетней традиции
Du peuple Khmer
Кхмерского народа.
La pureté renaît
Чистота возрождается
De ce geste fier
Из этого гордого жеста.
La petite de Calmette s'endort
Маленькая девочка из Кальметт засыпает
Avec les marques sur son corps
Со следами на своем теле
Des derniers combats de la route du Nord
От последних боев на Северной дороге.
Si la petite de Calmette s'en sort
Если маленькая девочка из Кальметт выживет,
C'est que les "blouses blanches" seront plus forts
То это потому, что "белые халаты" окажутся сильнее
Que tous les démons des temples d'Angkor
Всех демонов храмов Ангкора
Et que les anges de la mort
И ангелов смерти.
L'histoire est toujours la même
История всегда одна и та же,
Partout comme à Phnom Penh
Везде, как в Пномпене:
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк.
Il faut vraiment de la veine
Нужно немало удачи,
Pour survivre à la haine
Чтобы выжить в этой ненависти.
L'homme est un criminel pour l'homme
Человек человеку преступник.





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.