Lyrics and translation Michel Berger & France Gall - Les Couloirs Des Halles - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
ciel
de
sa
chambre
В
небе
своей
спальни
Toutes
ces
images
clouées
Все
эти
фотографии
прибиты
Comme
des
portes
sur
des
rêves
Как
двери
в
мечты
Pour
pouvoir
s′envoler
Чтобы
иметь
возможность
улететь
Elle
est
partie
Она
ушла.
Pour
des
hasards
de
changements
d'adresse
Для
случайного
изменения
адреса
Elle
est
partie
Она
ушла.
Pour
des
regards,
des
semblants
de
tendresse
Для
взглядов,
подобий
нежности
C′est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
C'est
quand
même
de
l′amour
Это
все
равно
любовь
Pas
celui
qu′elle
rêvait
Не
тот,
о
котором
она
мечтала
Ça
non,
mais
bon
Это
не
так,
но
хорошо
C'est
quand
même
de
l′amour
Это
все
равно
любовь
(Quand
même
de
l'amour)
(Все
равно
любовь)
C′est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
Pas
celui
qu′elle
voulait
Не
тот,
кого
она
хотела
Ça
non,
mais
bon
Это
не
так,
но
хорошо
Dans
les
couloirs
des
Halles
В
коридорах
залов
Croisent
des
regards
perdus
Пересекаются
потерянные
взгляды
C'est
pas
parce
qu'on
est
mal
Это
не
потому,
что
мы
плохие.
Qu′on
oublie,
qu′on
donne
plus
Пусть
забудут,
пусть
отдадут
больше
Pendant
des
heures
Часами
напролет
Elle
répète
les
sermons
des
rappeurs
Она
повторяет
проповеди
рэперов
Elle
sait
par
cœur
Она
знает
наизусть
Tous
les
mots
pour
conjurer
sa
peur
Все
слова,
чтобы
отогнать
его
страх
C'est
quand
même
de
l′amour
Это
все
равно
любовь
(Quand
même
de
l'amour)
(Все
равно
любовь)
C′est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
Pas
celui
qu′elle
rêvait
Не
тот,
о
котором
она
мечтала
Ça
non,
mais
bon
(ça
non
mais
bon)
Это
нет,
но
хорошо
(это
нет,
но
хорошо)
C'est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
C′est
quand
même
de
l′amour
Это
все
равно
любовь
Pas
celui
qu'elle
voulait
Не
тот,
кого
она
хотела
Ça
non,
mais
bon
Это
не
так,
но
хорошо
C′est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
C′est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
Pas
celui
qu′elle
rêvait
Не
тот,
о
котором
она
мечтала
Ça
non,
mais
bon
Это
не
так,
но
хорошо
C'est
quand
même
de
l'amour
Это
все
равно
любовь
C′est
quand
même
de
l′amour
Это
все
равно
любовь
Pas
celui
qu'elle
voulait
Не
тот,
кого
она
хотела
Ça
non,
mais
bon
Это
не
так,
но
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.