Lyrics and translation Michel Berger - Ballade Pour Une Pauline Triste - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade Pour Une Pauline Triste - Remasterisé
Баллада для печальной Полины - Ремастеринг
Tu
regardes
mon
journal
en
noir
et
blanc
Ты
смотришь
на
мою
газету,
чёрно-белую,
Il
est
vide
et
banal
pour
un
enfant
Она
пуста
и
банальна
для
ребёнка,
Mais
moi
qui
suis
déjà
grand
Но
я,
уже
взрослый,
J'y
vois
des
milliers
de
rêves
cachés
dedans
Вижу
в
ней
тысячи
скрытых
мечтаний.
Assis
dans
un
coin
d'ombre,
on
s'compte
nos
doigts
Сидя
в
уголке
тени,
мы
считаем
пальцы
на
руках,
Je
t'explique
les
secondes
mais
tu
ne
comprends
pas
Я
объясняю
тебе,
что
такое
секунды,
но
ты
не
понимаешь.
On
a
le
cœur
trop
grand
У
нас
слишком
большое
сердце,
Pour
se
mettre
au
piano
Чтобы
сесть
за
пианино.
Pleure,
pleure
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Il
y
a
tant
à
pleurer
Есть
так
много
причин
для
слёз.
Pleure,
pleure
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Petite
abandonné
Маленькая
брошенная.
Nos
cœurs
voudraient
donner
Наши
сердца
хотят
отдать,
Mais
le
monde
est
si
lourd
à
porter
Но
мир
так
тяжел,
Et
il
n'y
a
personne
ici
pour
nous
consoler
И
нет
никого
здесь,
чтобы
нас
утешить.
Reste,
reste
à
côté
de
moi
Останься,
останься
рядом
со
мной,
Reste,
reste
moi
aussi
j'ai
froid
Останься,
останься,
мне
тоже
холодно
Et
peur,
que
tous
les
autres
И
страшно,
что
все
остальные
Nous
aient
oubliés
Нас
забыли.
Tu
mouilles
les
touches
noires
avec
tes
larmes
Ты
смачиваешь
чёрные
клавиши
слезами,
Ta
bouche
fait
du
drame,
tes
yeux
font
du
charme
Твои
губы
полны
драмы,
твои
глаза
полны
очарования.
Et
moi
qui
suis
déjà
grand
И
я,
уже
взрослый,
J'y
vois
des
milliers
de
rêves
cachés
dedans
Вижу
в
них
тысячи
скрытых
мечтаний.
Pleure,
pleure
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Il
y
a
tant
à
pleurer
Есть
так
много
причин
для
слёз.
Pleure,
pleure
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Petite
abandonné
Маленькая
брошенная.
Nos
cœurs
voudraient
donner
Наши
сердца
хотят
отдать,
Mais
le
monde
est
si
lourd
à
porter
Но
мир
так
тяжел,
Et
il
n'y
a
personne
ici
pour
nous
consoler
И
нет
никого
здесь,
чтобы
нас
утешить.
Reste,
reste
à
côté
de
moi,
Останься,
останься
рядом
со
мной,
Reste,
reste
moi
aussi
j'ai
froid
Останься,
останься,
мне
тоже
холодно
Et
peur,
que
tous
les
autres
И
страшно,
что
все
остальные
Nous
aient
oubliés
Нас
забыли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! Feel free to leave feedback.