Lyrics and translation Michel Berger - Ca Ne Tient Pas Debout - Remasterisé
Ca Ne Tient Pas Debout - Remasterisé
It Doesn't Make Sense - Remastered
Souvent
les
nuits
d'orage
Often
on
stormy
nights
Tu
fais
des
drôles
de
rêves
You
have
strange
dreams
Te
voilà
qui
te
lèves
Here
you
are,
getting
up
Pour
courir
sur
la
plage
To
run
on
the
beach
Et
c'est
tout
naturel
And
it's
quite
natural
C'est
un
pouvoir
étrange
It's
a
strange
power
Qui
te
donnerait
des
ailes
That
would
give
you
wings
Tu
lui
ouvres
les
bras
You
open
your
arms
to
her
Tu
cours
quand
elle
t'appelle
You
run
when
she
calls
you
Et
tu
danses,
tu
danses
enfin
avec
elle
And
you
dance,
you
finally
dance
with
her
Tu
danses,
tu
danses
You
dance,
you
dance
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
The
way
people
look
at
you
Tu
t'y
habitues
You
get
used
to
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Cette
force
qui
habite
en
toi
This
strength
that
lives
within
you
Tu
l'as
toujours
eue
You've
always
had
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Le
malheur
ça
n'existe
pas
Unhappiness
doesn't
exist
Tu
l'as
toujours
su
You've
always
known
it
David
on
s'en
fout
David,
we
don't
care
On
est
tout
petit
devant
toi
We're
so
small
before
you
David
tu
as
vu
David,
you've
seen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Pendant
qu'on
crie
si
fort
While
we
shout
so
loud
Pour
cacher
nos
faiblesses
To
hide
our
weaknesses
On
oublie
nos
trésors
We
forget
our
treasures
On
ménage
nos
caresses
We
spare
our
caresses
Comme
si
on
boudait
nos
vies
As
if
we
were
sulking
at
our
lives
Pourquoi
se
battre
à
mort
Why
fight
to
the
death
Pour
sauver
nos
richesses
To
save
our
wealth
Quand
toi
dans
tes
silences
When
you
in
your
silences
Tu
refais
tous
les
gestes
Redo
all
the
gestures
Et
tu
danses,
tu
danses
enfin
avec
elle
And
you
dance,
you
finally
dance
with
her
Tu
danses,
tu
danses
You
dance,
you
dance
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
The
way
people
look
at
you
Tu
t'y
habitues
You
get
used
to
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Cette
force
qui
habite
en
toi
This
strength
that
lives
within
you
Tu
l'as
toujours
eue
You've
always
had
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Le
malheur
ça
n'existe
pas
Unhappiness
doesn't
exist
Tu
l'as
toujours
su
You've
always
known
it
David
on
s'en
fout
David,
we
don't
care
On
est
tout
petit
devant
toi
We're
so
small
before
you
David
tu
as
vu
David,
you've
seen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michel berger
Attention! Feel free to leave feedback.