Michel Berger - La fille des années 2000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Berger - La fille des années 2000




Une jeune fille des années 2000
Девушки 2000-х годов
La figure pâle, le corps fragile
Бледная фигура, хрупкое тело
Attendait, le coeur immobile
Ждал, сердце неподвижно
Que dans l′horizon se profile
Что на горизонте маячит
La ligne gracile d'un bonheur tranquille
Изящная линия спокойного счастья
C′est vrai que les années 2000
Это правда, что 2000-е годы
Ne lui font pas la vie facile
Не делайте его жизнь легкой
Les âmes seules sont en péril
Одинокие души находятся в опасности
Et tous leurs rêves inutiles
И все их бесполезные мечты
Qui tirent les fils du bonheur tranquille
Которые тянут нити тихого счастья
Un bonheur à elle, elle y pense en rentrant chez elle
Счастье для нее, она думает об этом по дороге домой
Il est tard, elle presse le pas quand la nuit tombe sur la ville
Уже поздно, она торопится, когда на город опускается ночь
Un bonheur à vivre, elle pense surtout la nuit
Счастье жить, она думает особенно ночью
Quand on est seule on ne résiste pas aux années 2000
Когда ты один, ты не выдержишь 2000-х годов
Une jeune fille des années 2000
Девушки 2000-х годов
A le sourire au bout des cils
С улыбкой на кончиках ресниц
Quand elle pense au soleil des îles
Когда она думает о солнце островов
Le vent, les dépliants habiles
Ветер, ловкие листовки
Des vendeurs fébriles de bonheur tranquille
Лихорадочные продавцы спокойного счастья
C'est vrai que les années 2000
Это правда, что 2000-е годы
Ne lui font pas la vie facile
Не делайте его жизнь легкой
Devant l'indifférence hostile
Перед враждебным равнодушием
Elle cherche un refuge, un asile
Она ищет убежища, убежища.
Comme l′image fragile d′un bonheur tranquille
Как хрупкий образ тихого счастья
Un bonheur à elle, elle y pense en rentrant chez elle
Счастье для нее, она думает об этом по дороге домой
Il est tard, elle presse le pas quand la nuit tombe sur la ville
Уже поздно, она торопится, когда на город опускается ночь
Un bonheur à vivre, elle pense surtout la nuit
Счастье жить, она думает особенно ночью
Quand on est seule on ne résiste pas aux années 2000
Когда ты один, ты не выдержишь 2000-х годов
Et la jeune fille des années 2000
И молодая девушка 2000-х годов
La figure pâle, le corps fragile
Бледная фигура, хрупкое тело
Attend, le coeur immobile que dans l'horizon se profile
Жди, сердце неподвижно, что на горизонте маячит
L′ombre, de profil, du bonheur tranquille.
Тень, профиль, спокойное счастье.





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.