Michel Berger - La groupie du pianiste (Live 84) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Berger - La groupie du pianiste (Live 84)




La groupie du pianiste (Live 84)
Подружка пианиста (Live 84)
Elle passe ses nuits sans dormir
Она проводит ночи без сна,
À gâcher son bel avenir
Губя своё прекрасное будущее,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Dieu que cette fille a l'air triste
Боже, как эта девушка выглядит печальной,
Amoureuse d'un égoïste
Влюблённая в эгоиста,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Elle fout toute sa vie en l'air
Она пускает всю свою жизнь под откос,
Et toute sa vie c'est pas grand chose
А вся её жизнь это не так уж много,
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Что бы она ещё могла делать,
À part rêver seule dans son lit
Кроме как мечтать в одиночестве в своей постели,
Le soir entre ses draps roses
Вечером среди розовых простыней.
Elle passe sa vie à l'attendre
Она проводит свою жизнь в ожидании,
Pour un mot pour un geste tendre
Ради слова, ради нежного жеста,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Devant l'hôtel dans les coulisses
Перед отелем, за кулисами,
Elle rêve de la vie d'artiste
Она мечтает о жизни артиста,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Elle le suivrait jusqu'en enfer
Она последовала бы за ним даже в ад,
Et même l'enfer c'est pas grand chose
И даже ад это не так уж много,
À côté d'être seule sur terre
По сравнению с одиночеством на земле,
Et elle y pense dans son lit
И она думает об этом в своей постели,
Le soir entre ses draps roses
Вечером среди розовых простыней.
Elle l'aime, elle l'adore
Она любит его, она обожает его,
Plus que tout elle l'aime
Больше всего на свете она любит его,
C'est beau comme elle l'aime
Как же прекрасно она его любит.
Elle l'aime, elle l'adore
Она любит его, она обожает его,
C'est fou comme elle aime
Это безумие, как она любит,
C'est beau comme elle l'aime
Как же прекрасно она его любит.
Il a des droits sur son sourire
У него есть права на её улыбку,
Elle a des droits sur ses désirs
У неё есть права на свои желания,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Elle sait rester sans rien dire
Она умеет оставаться рядом, ничего не говоря,
Pendant que lui joue ses délires
Пока он играет свои импровизации,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Quand le concert est terminé
Когда концерт окончен,
Elle met ses mains sur le clavier
Она кладёт свои руки на клавиши,
En rêvant qu'il va l'emmener
Мечтая, что он заберёт её с собой,
Passer le reste de sa vie
Провести остаток своей жизни,
Tout simplement à l'écouter
Просто слушая его.
Elle sait comprendre sa musique
Она умеет понимать его музыку,
Elle sait oublier qu'elle existe
Она умеет забывать о своём существовании,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Mais Dieu que cette fille prend des risques
Но, Боже, как эта девушка рискует,
Amoureuse d'un égoïste
Влюблённая в эгоиста,
La groupie du pianiste
Подружка пианиста.
Elle fout toute sa vie en l'air
Она пускает всю свою жизнь под откос,
Et toute sa vie c'est pas grand chose
А вся её жизнь это не так уж много,
Qu'est-ce qu'elle aurait bien pu faire
Что бы она ещё могла делать,
À part rêver seule dans son lit
Кроме как мечтать в одиночестве в своей постели,
Le soir entre ses draps roses
Вечером среди розовых простыней.
Elle l'aime, elle l'adore
Она любит его, она обожает его,
Plus que tout elle l'aime
Больше всего на свете она любит его,
C'est beau comme elle l'aime
Как же прекрасно она его любит.
Elle l'aime, elle l'adore
Она любит его, она обожает его,
C'est fou comme elle aime
Это безумие, как она любит,
C'est beau comme elle l'aime
Как же прекрасно она его любит.
La groupie du pianiste?
Подружка пианиста?





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.