Michel Berger - Le paradis blanc - Version Remaster 2002 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Berger - Le paradis blanc - Version Remaster 2002




Le paradis blanc - Version Remaster 2002
Белый рай - Ремастированная версия 2002
Il y a tant de vagues et de fumée
Так много волн и дыма,
Qu'on n'arrive plus à distinguer
Что уже не различить
Le blanc du noir
Белое от чёрного,
Et l'énergie du désespoir
Энергию от отчаяния.
Le téléphone pourra sonner
Телефон может звонить,
Il n'y aura plus d'abonné
Но абонента больше нет.
Et plus d'idée
И нет другой идеи,
Que le silence pour respirer
Кроме тишины, чтобы дышать,
Recommencer le monde a commencé
Начать там, где мир начинался.
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Я уйду спать в белый рай,
les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps
Где ночи так длинны, что забываешь о времени,
Tout seul avec le vent
Наедине с ветром,
Comme dans mes rêves d'enfant
Как в моих детских снах.
Je m'en irai courir dans le paradis blanc
Я уйду бежать в белый рай,
Loin des regards de haine
Вдали от взглядов, полных ненависти,
Et des combats de sang
И кровавых битв,
Retrouver les baleines
Найти китов,
Parler aux poissons d'argent
Поговорить с серебряными рыбками,
Comme, comme, comme avant
Как, как, как прежде.
Y a tant de vagues, et tant d'idées
Так много волн и так много идей,
Qu'on n'arrive plus à décider
Что уже не решить,
Le faux du vrai
Что ложь, а что правда,
Et qui aimer ou condamner
Кого любить, а кого осуждать.
Le jour j'aurai tout donné
В тот день, когда я отдам всё,
Que mes claviers seront usés
Когда мои клавиши износятся
D'avoir osé
От того, что осмелился
Toujours vouloir tout essayer
Всегда всё пробовать,
Et recommencer le monde a commencé
И начать там, где мир начинался.
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Я уйду спать в белый рай,
les manchots s'amusent dès le soleil levant
Где пингвины веселятся с восходом солнца,
Et jouent en nous montrant
И играют, показывая нам,
Ce que c'est d'être vivant
Что значит быть живым.
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Я уйду спать в белый рай,
l'air reste si pur
Где воздух так чист,
Qu'on se baigne dedans
Что в нём можно купаться,
À jouer avec le vent
Играя с ветром,
Comme dans mes rêves d'enfant
Как в моих детских снах.
Comme, comme, comme avant
Как, как, как прежде.
Parler aux poissons
Поговорить с рыбами
Et jouer avec le vent
И играть с ветром,
Comme dans mes rêves d'enfant
Как в моих детских снах,
Comme avant
Как прежде.





Writer(s): Berger Michel


Attention! Feel free to leave feedback.