Lyrics and translation Michel Berger - Le secret - Remasterisé en 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le secret - Remasterisé en 2002
Секрет - Ремастеринг 2002
Elle
s'assied
près
de
la
porte
Ты
сидишь
у
двери,
Quel
drôle
de
regard
elle
a
Какой
странный
у
тебя
взгляд,
Et
ses
mensonges
l'importent
И
твоя
ложь
имеет
значение,
Elle
voit
des
choses
qu'elle
ne
voudrait
pas
Ты
видишь
то,
чего
не
хотела
бы
видеть.
Et
c'est
bien
difficile
le
vivre
И
так
сложно
с
этим
жить,
Oh
quel
secret
comme
celui-là
О,
какой
секрет,
подобный
этому.
Elle
dit
qu'elle
se
sent
nerveuse
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
нервной,
Qu'elle
a
besoin
de
repos
Что
тебе
нужен
отдых,
Qu'elle
se
persuade
qu'elle
est
heureuse
Что
ты
убеждаешь
себя,
что
счастлива,
Ou
qu'elle
le
sera
très
bientôt
Или
что
будешь
очень
скоро.
C'est
bien
difficile
le
vivre
Так
сложно
с
этим
жить,
Et
parler
d'un
secret
comme
celui-là
И
говорить
о
таком
секрете.
Mais
voilà
la
palmeraie
Но
вот
пальмовая
роща,
Habite
l'horizon
rose
et
noir
Населяет
розовый
и
черный
горизонт,
Elle
parrait,
elle
disparait
Она
появляется,
она
исчезает,
Elle
va
se
noyer
dans
le
brouillard
Ты
вот-вот
утонешь
в
тумане.
C'est
bien
difficile
le
vivre
Так
сложно
с
этим
жить,
Et
parler
d'un
secret
comme
celui-là
И
говорить
о
таком
секрете.
Elle
me
regarde
dormir
Ты
смотришь,
как
я
сплю,
Quel
drôle
de
sourire
elle
a
Какая
странная
у
тебя
улыбка,
Elle
dit
qu'elle
voudrait
mourir
Ты
говоришь,
что
хотела
бы
умереть,
Des
fois
elle
ne
le
voudrait
pas,
non
non
Иногда
ты
этого
не
хочешь,
нет,
нет.
C'est
trop
difficile
le
vivre
Слишком
сложно
с
этим
жить,
Et
parler
d'un
secret
comme
celui-là
И
говорить
о
таком
секрете.
Et
ces
souvenirs
de
feu
И
эти
огненные
воспоминания,
Ces
souvenirs
d'âme
fou
Эти
воспоминания
безумной
души,
Disparaissent
peu
à
peu
Постепенно
исчезают,
De
la
peine
à
tenir
au
bout
С
трудом
держишься
до
конца.
Et
c'est
trop
difficile
le
vivre
Слишком
сложно
с
этим
жить,
Et
parler
d'un
secret
comme
celui-là
И
говорить
о
таком
секрете.
Elle
s'assied
près
de
la
porte
Ты
сидишь
у
двери,
Quel
drôle
de
regard
elle
a
Какой
странный
у
тебя
взгляд,
Et
ses
mensonges
l'importent
И
твоя
ложь
имеет
значение,
A
dire
des
choses
qu'elle
ne
voudrait
pas,
non
non
Говорить
то,
чего
не
хотела
бы,
нет,
нет.
Et
c'est
trop
difficile
le
vivre
Слишком
сложно
с
этим
жить,
Et
parler
d'un
secret
comme
celui-là
И
говорить
о
таком
секрете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.