Lyrics and translation Michel Berger - Monopolis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
New
York
à
Tokyo
От
Нью-Йорка
до
Токио
Tout
est
partout
pareil
Всё
везде
одинаково
On
prend
le
même
métro
Мы
едем
в
одном
метро
Ver
les
mêmes
banlieues
К
одним
и
тем
же
окраинам
Tout
le
monde
à
la
queue
leu
leu
Все
гуськом,
друг
за
другом
Les
néons
de
la
nuit
Неоновые
огни
ночи
Remplacent
le
soleil
Заменяют
солнце
Et
sur
toutes
les
radios
И
на
всех
радиостанциях
On
danse
le
même
disco
Танцуют
под
один
и
тот
же
диско
Le
jour
est
gris,
la
nuit
est
bleue...
День
серый,
ночь
синяя...
Dans
les
villes
В
городах
De
l'an
deux
mille
Двухтысячного
года
La
vie
sera
bien
plus
facile
Жизнь
будет
намного
проще,
любимая
On
aura
tous
un
numéro
У
всех
будет
номер
Et
une
étoile
sur
la
peau
И
звезда
на
коже
On
suivra
gaiement
le
troupeau
Мы
будем
весело
следовать
за
стадом
Dans
les
villes
В
городах
De
l'an
deux
mille
Двухтысячного
года
Mirabel
ou
Roissy
Мирабель
или
Руасси
Tout
est
partout
pareil
Всё
везде
одинаково
Tout
autour
de
la
terre
По
всему
миру
On
prend
les
mêmes
charters
Мы
летим
на
одних
и
тех
же
чартерах
Pour
aller
où
le
ciel
est
bleu...
Туда,
где
небо
голубое...
Quand
on
ne
saura
plus
Когда
мы
больше
не
будем
знать
Où
trouver
le
soleil
Где
найти
солнце
Alors
on
partira
Тогда
мы
отправимся
Pour
Mars
ou
Jupiter
На
Марс
или
Юпитер
Tout
le
monde
à
la
queue
leu
leu
Все
гуськом,
друг
за
другом
Dans
les
villes
В
городах
De
l'an
deux
mille
Двухтысячного
года
La
vie
sera
bien
plus
facile
Жизнь
будет
намного
проще,
любимая
On
aura
tous
un
numéro
У
всех
будет
номер
Et
une
étoile
sur
la
peau
И
звезда
на
коже
On
suivra
gaiement
le
troupeau
Мы
будем
весело
следовать
за
стадом
Dans
les
villes
В
городах
De
l'an
deux
mille
Двухтысячного
года
Il
n'y
aura
plus
d'étrangers
Больше
не
будет
чужих
On
sera
tous
des
étrangers
Мы
все
будем
чужими
Dans
les
rues
de...
На
улицах...
Marcherons-nous
main
dans
la
main
Будем
ли
мы
идти
рука
об
руку,
моя
дорогая,
Comme
en
mille
neuf
cent
quatre-vingts
Как
в
тысяча
девятьсот
восемьдесят
Tous
les
deux
dans...
Мы
вдвоем
в...
Quand
nos
enfants
auront
vingt
ans
Когда
нашим
детям
будет
двадцать
лет
Nous,
on
sera
d'un
autre
temps
Мы
будем
из
другого
времени
Le
temps
d'avant...
Времени
до...
Je
nous
vois
assis
sur
un
banc
Я
вижу
нас,
сидящих
на
скамейке
Seuls...
au
milieu
de...
Одних...
посреди...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.