Lyrics and translation Michel Berger - Superficiel et léger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superficiel et léger
Поверхностный и лёгкий
On
nous
dit
sage,
on
nous
dit
change,
on
nous
dit
bouge.
Нам
говорят:
будь
мудрее,
меняйся,
двигайся.
Assez
d'images,
assez
de
rage,
assez
de
rouge.
Хватит
образов,
хватит
ярости,
хватит
красного.
Il
faut
vivre
avec
Нужно
жить
с
Les
idées
qu'on
s'en
fait.
Тем
представлением,
что
у
нас
есть.
Il
faudrait
naître
Хорошо
бы
родиться
Superficiel
et
léger.
Поверхностным
и
лёгким.
Comme
on
voudrait
certains
soirs
Как
хотелось
бы
иногда
Pouvoir
un
peu
oublier
les
fils
de
notre
histoire.
Слегка
забыть
нити
нашей
истории.
Comme
un
bébé
vient
au
monde,
redevenir
fragile.
Как
младенец
приходит
в
мир,
снова
стать
хрупким.
Superficiel
et
léger
Поверхностным
и
лёгким,
Comme
cet
oiseau
des
îles
Как
эта
островная
птица,
Qui
déploie
ses
ailes,
plane
et
descend
sur
la
mer
Которая
расправляет
крылья,
парит
и
опускается
на
море
Si
belle,
si
belle,
infiniment
légère.
Такое
прекрасное,
такое
прекрасное,
бесконечно
лёгкое.
Ce
parfum
d'éther,
ce
parfum
d'éther
Этот
аромат
эфира,
этот
аромат
эфира,
Ce
parfum
d'éther,
ce
parfum
d'éternité
Этот
аромат
эфира,
этот
аромат
вечности.
Quelqu'un
nous
empoisonné
Кто-то
нас
отравил.
On
nous
dit
fou,
on
nous
dit
ose,
on
change
tout.
Нам
говорят:
будь
безрассудным,
осмелься,
измени
всё.
Assez
d'orages,
assez
d'écrans,
assez
de
bouts.
Хватит
бурь,
хватит
экранов,
хватит
обрывков.
Il
faut
vivre
avec
Нужно
жить
с
Les
idées
qu'on
s'en
fait.
Тем
представлением,
что
у
нас
есть.
Il
faudrait
être
Хорошо
бы
быть
Superficiel
et
léger.
Поверхностным
и
лёгким.
Comme
on
voudrait
certains
soirs
Как
хотелось
бы
иногда
Pouvoir
un
peu
effacer
le
poids
de
nos
mémoires.
Слегка
стереть
тяжесть
наших
воспоминаний.
Hmmmmm,
insensible
au
passé,
invisible
au
radar.
Хмммм,
равнодушным
к
прошлому,
невидимым
для
радаров.
Superficiel
et
léger
Поверхностным
и
лёгким
Dans
la
douceur
du
soir.
В
вечерней
тишине.
Comme
ces
oiseaux
des
villes
qui
descendent
vers
la
mer
Как
эти
городские
птицы,
что
спускаются
к
морю
Si
belle,
si
belle,
pour
oublier
l'hiver.
Такому
прекрасному,
такому
прекрасному,
чтобы
забыть
о
зиме.
Ho,
ho,
yeaaaahh.
О,
о,
даааа.
Quelle
idée
d'enfer,
quelle
idée
d'enfer
Какая
адская
идея,
какая
адская
идея,
Quelle
idée
d'enfer,
quelle
idée
d'enfermer
tout
Какая
адская
идея,
какая
адская
идея
— запирать
всё,
Tout
ce
qui
existe
en
nous.
Всё,
что
существует
в
нас.
Il
faudrait
être,
il
faudrait
naître,
Хорошо
бы
быть,
хорошо
бы
родиться
Superficiel
et
léger.
Поверхностным
и
лёгким.
Il
faudrait
être,
il
faudrait
naître,
Хорошо
бы
быть,
хорошо
бы
родиться
Superficiel
et
léger.
Поверхностным
и
лёгким.
Il
faudrait
être,
il
faudrait
naître,
Хорошо
бы
быть,
хорошо
бы
родиться
Superficiel
et
léger.
Поверхностным
и
лёгким.
Nah,
nah,
nah,
nah,
nahhhhhhhh.
На,
на,
на,
на,
нааааааа.
Nah,
nah,
nah,
naaahh.
На,
на,
на,
нааа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.