Lyrics and translation Michel Berger - Y a pas de honte
Aimer
la
musique
sur
trois
accords
Любовь
к
музыке
на
трех
аккордах
Même
si
les
voisins
sont
pas
d′accord
Даже
если
соседи
не
согласны
Pousser
à
fond
les
boutons
dans
le
rouge
Тщательно
надавите
на
кнопки
в
красном
цвете
Pour
que
le
monde
chante,
chante
Чтобы
мир
пел,
пел
Et
faut
qu'il
bouge,
parce
que
...
И
ему
нужно
двигаться,
потому
что
...
Y′a
pas
de
honte,
y'a
pas
de
honte,
à
aimer
ça,
non,
non,
non.
Нет
ничего
постыдного,
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
любить
это,
нет,
нет,
нет.
Y'a
pas
de
honte,
y′a
pas
de
honte,
à
aimer
ça,
y′a
pas
de
honte.
Нет
ничего
постыдного,
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
любить
это,
нет
ничего
постыдного.
En
avoir
marre,
de
cette
solitude
Устал
от
этого
одиночества
Les
faux
espoirs,
les
mauvaises
habitudes
Ложные
надежды,
вредные
привычки
Vouloir
de
l'amour,
mais
du
vrai
Хотеть
любви,
но
настоящей
Pas
celui
qui
rime
avec
jamais,
parce
que
Не
тот,
который
рифмуется
с
никогда,
потому
что
Y′a
pas
de
honte,
y'a
pas
de
honte,
à
aimer
ça.
Нет
ничего
постыдного,
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
любить
это.
Y′a
pas
de
honte,
y'a
pas
de
honte,
à
aimer
ça,
sûrement
pas
Нет
ничего
постыдного,
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
любить
это,
конечно,
нет
Y′a
pas
de
honte.
В
этом
нет
ничего
постыдного.
Ceux
qui
veulent
l'argent
et
le
pouvoir
Те,
кто
хочет
денег
и
власти
On
les
connaît,
on
veut
plus
les
voir
Мы
их
знаем,
мы
больше
не
хотим
их
видеть.
Plus
jamais
aller
seul
au
cinéma
Никогда
больше
не
ходите
в
кино
в
одиночку
Pas
pour
le
film,
mais
pour
ce
qu'on
y
fera
parce
que
...
Не
ради
фильма,
а
ради
того,
что
мы
там
сделаем,
потому
что
...
Y′a
pas
de
honte,
y′a
pas
de
honte,
à
aimer
ça,
non,
non,
non.
Нет
ничего
постыдного,
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
любить
это,
нет,
нет,
нет.
Y'a
pas
de
honte,
y′a
pas
de
honte,
à
aimer
ça,
sûrement
pas
Нет
ничего
постыдного,
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
любить
это,
конечно,
нет
Y'a
pas
de
honte.
В
этом
нет
ничего
постыдного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! Feel free to leave feedback.