Michel Berger - Écoute la musique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Berger - Écoute la musique




Ton meilleur ami a un grand couteau
У твоего лучшего друга отличный нож
Celle que tu aimes te le plante dans le dos.
Та, которую ты любишь, засовывает ее тебе в спину.
Tu t'étonnes et tu trouves ça curieux.
Ты удивляешься и находишь это любопытным.
Tous tes rêves étaient bleus,
Все твои мечты были синими.,
Tous tes rêves étaient roses
Все твои мечты были розовыми
Mais la vie c'est autre chose.
Но жизнь - это совсем другое.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Envole-toi sur son tapis magique.
Лети на его волшебном ковре.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Quelle consolation fantastique.
Какое фантастическое утешение.
Tu veux t'envoler dans les nuages
Ты хочешь улететь в облака
Viendrais-tu partager mon paysage?
Ты придешь и поделишься моим пейзажем?
Juste pour un amour de passage.
Просто ради мимолетной любви.
Tu fais des rêves bleus,
Тебе снятся синие сны.,
Tu fais des rêves roses.
Тебе снятся розовые сны.
Tu n'as pas besoin d'autres choses.
Тебе не нужны другие вещи.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Envole-toi sur son tapis magique.
Лети на его волшебном ковре.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Quelle consolation fantastique.
Какое фантастическое утешение.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Envole-toi sur son tapis magique.
Лети на его волшебном ковре.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Quelle consolation fantastique.
Какое фантастическое утешение.
Envole toi, envole toi.
Лети, лети.
Envole toi, envole toi.
Лети, лети.
La musique te prend dans ses bras.
Музыка обнимает тебя.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Envole-toi sur son tapis magique.
Лети на его волшебном ковре.
Écoute la musique,
Слушайте музыку,
Quelle consolation fantastique.
Какое фантастическое утешение.
Quelle consolation fantastique,
Какое фантастическое утешение,
Quelle consolation fantastique?
Какое фантастическое утешение?





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.