Michel Bühler - Kosovo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Bühler - Kosovo




Kosovo
Косово
L'avait les yeux bleus les cheveux gris
У него были голубые глаза, седые волосы,
L' soleil incrusté dans la peau
Солнце, въевшееся в кожу.
J' lui ai d'mandé l' nom d' son pays
Я спросил его, как называется его страна,
Il m'a répondu "Kosovo"
Он ответил: "Косово".
J' l'avais embarqué dans ma tire
Я подвез его на своей машине,
Soixante balais sapé et tout
Ему было лет шестьдесят, прилично одетый.
j'allais j' saurais même' plus l' dire
Куда я ехал, я уже и не вспомню,
Vers n'importe
Просто куда-то.
Il m'a fait un sourire fragile
Он робко улыбнулся,
Et m'a fait comprendre en trois mots
И дал мне понять тремя словами,
Qu'il descendait chercher en ville
Что едет в город искать
Un p'tit boulot
Работенку.
Dire que chez nous y a des crétins
Подумать только, у нас есть кретины,
Parc' que ces gens sont différents
Которые считают этих людей другими,
Qui les accuseraient facilement
Которые легко обвинят их
D' manger notre pain
В том, что они отнимают наш хлеб.
Dans un français faut l'avouer
На французском, надо признать,
Bien meilleur que mon albanais
Гораздо лучшем, чем мой албанский,
Il m'a raconté qu'il savait
Он рассказал мне, что умеет
Réparer bâtir cultiver
Чинить, строить, выращивать.
C' qu'il faisait pour nourrir sa famille
Что он делал, чтобы прокормить свою семью,
Qui l'avait suivi dans sa fuite
Которая последовала за ним в бегстве,
Deux grands fils sa femme et sa fille
Двух взрослых сыновей, жену и дочку,
La tout' petite
Совсем малышку.
Dans un centre ils étaient parqués
Их держат в центре,
Pour qu' nos flics aient un œil dessus
Чтобы наши копы следили за ними,
Pour qu'ils sachent qu'ici ils étaient
Чтобы они знали, что здесь им
Pas les bienvenus
Не рады.
Dire que chez nous y a des salauds
Подумать только, у нас есть мерзавцы,
Parc' que ces gens parlent étranger
Которые ненавидят этих людей, потому что они говорят на другом языке,
Qui les accuseraient sans broncher
Которые, не моргнув глазом, обвинят их
D' voler notre eau
В том, что они крадут нашу воду.
Sur ses genoux ses mains posées
Его руки, лежащие на коленях,
Qu'on aurait dit comme' des outils
Которые выглядели как инструменты,
Racontaient des mois des années
Рассказывали о месяцах и годах,
De terre de ciment de cambouis
О земле, цементе и мазуте.
Le regard un peu perdu il a
С немного потерянным взглядом он
Hoché la tête et soupiré
Кивнул головой и вздохнул.
J'avais une maison là-bas
У меня был дом там,
Tout a brûlé
Все сгорело.
Vous voyez Monsieur c'est la guerre
Понимаете, мсье, это война,
Du village il ne reste rien
От деревни ничего не осталось,
Rien des amis rien de nos frères
Ни друзей, ни братьев,
Rien des voisins
Ни соседей.
Dire que chez moi y a des débiles
Подумать только, у меня есть придурки,
Qui mettraient tout l' monde dans l' même sac
Которые всех гребут под одну гребенку,
Qui les accuseraient tous en vrac
Которые обвинят их всех скопом
D' violer nos filles
В том, что они насилуют наших дочерей.
Sur un trottoir j' l'ai déposé
Я высадил его на тротуаре,
Au moins dix fois m'a dit merci
Раз десять он поблагодарил меня.
A la foule j' l'ai vu se mêler
Я видел, как он смешался с толпой,
On va sa route on vit sa vie
Каждый идет своим путем, живет своей жизнью.
Alors tandis qu'il s'éloignait
Пока он удалялся,
A sa place j'ai cru revoir mon père
На его месте мне почудился мой отец,
Quand au charbon il s'en allait
Когда он шел на шахту,
L'été l'hiver
Летом и зимой.
Ouais tout à coup j'ai revu mon père
Да, вдруг я увидел своего отца,
Même regard doux mêmes mains
Тот же нежный взгляд, те же руки.
C'est sûrement parc' qu'on est sur terre
Наверное, потому что мы на этой земле
Un peu frangins
Немного братья.
lors qu'ils soient d' là-bas ou d'ici
Откуда бы они ни были,
Ne me parlez plus des connards
Не говорите мне больше об ублюдках,
Qui sèment la haine et le mépris
Которые сеют ненависть и презрение.
Suivez mon regard
Посмотри, куда я смотрю.
Ouais qu'ils soient d' là-bas ou d'ici
Да, откуда бы они ни были,
Ne me parlez plus des bandits
Не говорите мне больше о бандитах,
Qui sèment la haine et le mépris
Которые сеют ненависть и презрение,
La mort aussi
А также смерть.





Writer(s): Paul Joseph Smith


Attention! Feel free to leave feedback.