Lyrics and translation Michel Bühler - La Garrigue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
dans
la
brise
une
odeur
de
lavande
В
воздухе
пахнет
лавандой,
La
maison
dort
autour
de
ses
chambres
obscures
Дом
спит
вокруг
своих
темных
комнат.
Dans
la
cour
est
un
arbre
où
pendent
les
amandes
Во
дворе
дерево,
где
висит
миндаль,
Le
soleil
immobile
fait
vibrer
les
vieux
murs
Неподвижное
солнце
заставляет
вибрировать
старые
стены.
Il
y
a,
dans
la
vallée,
des
champs
bleus
et
les
blés
В
долине
синие
поля
и
пшеница,
Un
ruisseau
asséché
aux
berges
ensablées
Сухой
ручей
с
песчаными
берегами.
Il
y
a
tout
cela,
et
toi,
tu
n'es
pas
là
Всё
это
есть,
а
тебя,
тебя
нет,
Et
toi,
tu
n'es
pas
là
И
тебя
здесь
нет...
Au
bord
de
la
grand-route,
il
y
a
un
potier
У
большой
дороги
стоит
горшечник,
Une
maison
où
je
sais
que
l'on
vend
du
miel
Дом,
где
я
знаю,
что
они
продают
мед,
Et
qui
repose
à
l'ombre
longue
des
cyprès
И
который
покоится
в
длинной
тени
кипарисов.
Un
oiseau,
en
criant,
a
traversé
le
ciel
Птица
с
криком
пересекла
небо.
Il
y
a
les
genêts
aux
fleurs
jaunes
et
le
thym
Есть
ракитник
с
желтыми
цветами
и
чабрец,
Et
les
cigales
chantent
depuis
ce
matin
И
цикады
поют
с
утра.
Il
y
a
tout
cela,
et
toi,
tu
n'es
pas
là
Всё
это
есть,
а
тебя,
тебя
нет,
Et
toi,
tu
n'es
pas
là
И
тебя
здесь
нет...
Il
y
a,
dans
la
garrigue,
des
chemins
qui
s'en
vont
В
гарриге
есть
пути,
которые
уходят
Et
qui
se
perdent
dans
l'herbe
sèche
et
les
pierres
И
которые
теряются
в
сухой
траве
и
камнях.
Il
y
aura
ce
soir
des
amis
qui
viendront
Сегодня
вечером
придут
друзья,
Qui
parleront
peut-être
la
nuit
tout
entière
Кто,
возможно,
будет
говорить
всю
ночь.
Certains
vont
boire
et
rire
sous
le
ciel
étoilé
Некоторые
будут
пить
и
смеяться
под
звездным
небом,
D'autres
s'endormiront,
au
hasard,
dans
le
pré
Другие
уснут
наугад
на
лугу.
Il
y
aura
tout
cela,
et
tu
ne
viendras
pas
Будет
все
это,
и
ты
не
придешь,
Et
tu
ne
viendras
pas
И
ты
не
придешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.