Lyrics and translation Michel Delpech feat. Julien Clerc - Le chasseur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
cinq
heures
du
matin
Было
пять
часов
утра,
On
avançait
dans
les
marais
Мы
продвигались
по
болотам,
Couverts
de
brume
Покрытым
туманом.
J′avais
mon
fusil
dans
les
mains
В
руках
я
держал
ружье,
Un
passereau
prenait
au
loin
Вдали
взлетала
маленькая
птичка,
De
l'altitude
Набирая
высоту.
Les
chiens
pressés
marchaient
devant
Нетерпеливые
собаки
бежали
впереди,
Dans
les
roseaux
В
камышах,
Par
dessus
l′étang
Над
прудом.
Soudain
j'ai
vu
Вдруг
я
увидел,
Passer
les
oies
sauvages
Как
пролетают
дикие
гуси,
Elles
s'en
allaient
Они
улетали
La
Méditerranée
К
Средиземному
морю.
Un
vol
de
perdreaux
Стая
куропаток
Par
dessus
les
champs
Над
полями
Montait
dans
les
nuages
Поднималась
в
облака.
La
forêt
chantait
Лес
пел,
Le
soleil
brillait
Солнце
светило
Au
bout
des
marécages
На
краю
болот.
Avec
mon
fusil
dans
les
mains
С
ружьем
в
руках,
Au
fond
de
moi
je
me
sentais
В
глубине
души
я
чувствовал
себя
Un
peu
coupable
Немного
виноватым.
Alors
je
suis
parti
tout
seul
Тогда
я
ушел
один,
J′ai
emmené
mon
épagneul
Взял
с
собой
своего
спаниеля
En
promenade
На
прогулку.
Le
bleu
du
ciel
На
синеву
неба
Et
j′étais
bien
И
мне
было
хорошо.
Par
dessus
l'étang
Над
прудом
Soudain
j′ai
vu
Вдруг
я
увидел,
Passer
des
oies
sauvages
Как
пролетают
дикие
гуси,
Elles
s'en
allaient
Они
улетали
La
Méditerranée
К
Средиземному
морю.
Un
vol
de
perdreaux
Стая
куропаток
Par
dessus
les
champs
Над
полями
Montait
dans
les
nuages
Поднималась
в
облака.
La
forêt
chantait
Лес
пел,
Le
soleil
brillait
Солнце
светило
Au
bout
des
marécages
На
краю
болот.
Et
tous
ces
oiseaux
И
все
эти
птицы,
Qui
étaient
si
bien
Которым
было
так
хорошо
Là-haut
dans
les
nuages
Там,
в
облаках,
J′aurais
bien
aimé
les
accompagner
Мне
бы
очень
хотелось
присоединиться
к
ним
Au
bout
de
leur
voyage
В
конце
их
путешествия.
Oui
tous
ces
oiseaux
Да,
все
эти
птицы,
Qui
étaient
si
bien
Которым
было
так
хорошо
Là-haut
dans
les
nuages
Там,
в
облаках,
J'aurais
bien
aimer
les
accompagner
Мне
бы
очень
хотелось
присоединиться
к
ним
Au
bout
de
leur
voyage
В
конце
их
путешествия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Michel Albert Louis Pelay, Pierre Morlane Jean, Gilles Jerome
Attention! Feel free to leave feedback.