Michel Delpech - Bombay - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Bombay




Bombay
Bombay
Les corbeaux crient dans le ciel rouge
Ravens cry in the red sky
Des femmes en sari se baignent
Women in saris bathe
Le soir descend, c′est la fête de Holi
Evening falls, it's the festival of Holi
Devant la mer phosphorescente
Before the phosphorescent sea
Il y a des gens qui rient
There are people laughing
En se lançant de la peinture
Throwing paint at each other
Et des feux allumés
And lighting fires
Pour tout à l'heure quand il fera nuit
For later when it gets dark
Ce soir, on chante qu′on est vivant
Tonight, we sing that we are alive
Dans la lourde chaleur du port
In the heavy heat of the port
Dans les rues envahies
In the streets invaded
De chariots et de mendiants
By carts and beggars
Dans les bazars du Fort Market
In the bazaars of Fort Market
Ou la foule achète le curry
Where the crowd buys curry
Dans les immeubles en bois
In the wooden buildings
Les cris et les clameurs
The screams and the clamors
Bombay
Bombay
Ton nom est dans mon coeur
Your name is in my heart
Partout dans la poussière des rues
Everywhere in the dust of the streets
Des vaches et des chiens qui traînent
Cows and dogs that drag
Des bouchers, des barbiers et des poseurs de sangsues
Butchers, barbers and bloodsuckers
Et des vieux chauffeurs de rickshaw
And old rickshaw drivers
Des hommes qui se cramponnent
Men who cling
Aux wagons des tramways
To the tram cars
On offre des cadeaux à la déesse Kali
Goddess Kali is offered gifts
On coupe les cheveux
Hair is being cut
Dans les bas-fonds du centre ville
In the slums of downtown
On vend de l'herbe et des filles
We sell weed and girls
On voit les gens dormir par terre
We see people sleeping on the ground
Solitaires ou en famille
Alone or with family
Ils passent la nuit dehors
They spend the night outside
Couchés sur les trottoirs
Lying on the sidewalks
On ne voit dans leurs yeux
We see in their eyes
Ni envie, ni malheur
Neither envy nor misfortune
Bombay
Bombay
Ton nom est dans mon coeur
Your name is in my heart
Ce matin le soleil se lève
This morning the sun rises
Sur la route de l'aéroport
On the road to the airport
Au dessus des slums et des baraques
Above the slums and the shacks
Les Boeing passent tous les quarts d′heure
The Boeings pass every quarter of an hour
Bombay
Bombay
Ton nom est dans mon coeur
Your name is in my heart
Bombay
Bombay
Ton nom est dans mon coeur.
Your name is in my heart.





Writer(s): Michel Delpech, Pierre Grosz, Claude Engel


Attention! Feel free to leave feedback.