Lyrics and translation Michel Delpech - Bombay
Les
corbeaux
crient
dans
le
ciel
rouge
Ravens
cry
in
the
red
sky
Des
femmes
en
sari
se
baignent
Women
in
saris
bathe
Le
soir
descend,
c′est
la
fête
de
Holi
Evening
falls,
it's
the
festival
of
Holi
Devant
la
mer
phosphorescente
Before
the
phosphorescent
sea
Il
y
a
des
gens
qui
rient
There
are
people
laughing
En
se
lançant
de
la
peinture
Throwing
paint
at
each
other
Et
des
feux
allumés
And
lighting
fires
Pour
tout
à
l'heure
quand
il
fera
nuit
For
later
when
it
gets
dark
Ce
soir,
on
chante
qu′on
est
vivant
Tonight,
we
sing
that
we
are
alive
Dans
la
lourde
chaleur
du
port
In
the
heavy
heat
of
the
port
Dans
les
rues
envahies
In
the
streets
invaded
De
chariots
et
de
mendiants
By
carts
and
beggars
Dans
les
bazars
du
Fort
Market
In
the
bazaars
of
Fort
Market
Ou
la
foule
achète
le
curry
Where
the
crowd
buys
curry
Dans
les
immeubles
en
bois
In
the
wooden
buildings
Les
cris
et
les
clameurs
The
screams
and
the
clamors
Ton
nom
est
dans
mon
coeur
Your
name
is
in
my
heart
Partout
dans
la
poussière
des
rues
Everywhere
in
the
dust
of
the
streets
Des
vaches
et
des
chiens
qui
traînent
Cows
and
dogs
that
drag
Des
bouchers,
des
barbiers
et
des
poseurs
de
sangsues
Butchers,
barbers
and
bloodsuckers
Et
des
vieux
chauffeurs
de
rickshaw
And
old
rickshaw
drivers
Des
hommes
qui
se
cramponnent
Men
who
cling
Aux
wagons
des
tramways
To
the
tram
cars
On
offre
des
cadeaux
à
la
déesse
Kali
Goddess
Kali
is
offered
gifts
On
coupe
les
cheveux
Hair
is
being
cut
Dans
les
bas-fonds
du
centre
ville
In
the
slums
of
downtown
On
vend
de
l'herbe
et
des
filles
We
sell
weed
and
girls
On
voit
les
gens
dormir
par
terre
We
see
people
sleeping
on
the
ground
Solitaires
ou
en
famille
Alone
or
with
family
Ils
passent
la
nuit
dehors
They
spend
the
night
outside
Couchés
sur
les
trottoirs
Lying
on
the
sidewalks
On
ne
voit
dans
leurs
yeux
We
see
in
their
eyes
Ni
envie,
ni
malheur
Neither
envy
nor
misfortune
Ton
nom
est
dans
mon
coeur
Your
name
is
in
my
heart
Ce
matin
le
soleil
se
lève
This
morning
the
sun
rises
Sur
la
route
de
l'aéroport
On
the
road
to
the
airport
Au
dessus
des
slums
et
des
baraques
Above
the
slums
and
the
shacks
Les
Boeing
passent
tous
les
quarts
d′heure
The
Boeings
pass
every
quarter
of
an
hour
Ton
nom
est
dans
mon
coeur
Your
name
is
in
my
heart
Ton
nom
est
dans
mon
coeur.
Your
name
is
in
my
heart.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Delpech, Pierre Grosz, Claude Engel
Attention! Feel free to leave feedback.