Michel Delpech - C'est à Paris - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - C'est à Paris




C'est à Paris
It's in Paris
C′est à Paris
It's in Paris
Dans la rue Saint Denis
On Saint Denis Street
Que me vint l'appétit
That I got hungry
Comme un chat pour l′hirondelle
Like a cat for a swallow
L'amour, ma femme aujourd'hui
Love, my wife today
Comme à Paris
Like in Paris
C′est à Paris
It's in Paris
Sevré de jalousie
Weaned from jealousy
Que son corps ennemi
That her enemy body
Me sembla soudain cruel
Suddenly seemed cruel to me
Et me tient à sa merci
And holds me at her mercy
Comme à Paris
Like in Paris
De Clichy à Odéon
From Clichy to Odéon
J′ai tant et tant jeté de ponts
I've thrown so many bridges
Pour enjamber nos vies
To span our lives
Comme à Paris
Like in Paris
Rue d'Ouessant, de Saigon
Ouessant Street, Saigon Street
Le corps parcouru de frissons
My body covered in shivers
Par les chemins maudits
By the cursed paths
J′atteins Paris
I reach Paris
C'est à Paris
It's in Paris
Que je suis chaque nuit
That I am every night
Étranger à l′oubli
A stranger to oblivion
Dans ma mémoire infidèle
In my unfaithful memory
La vraie passion de ma vie
The true passion of my life
Dort à Paris
Sleeps in Paris
De Clichy à Odéon
From Clichy to Odéon
J'ai tant et tant jeté de ponts
I've thrown so many bridges
Pour enjamber nos vies
To span our lives
Comme à Paris
Like in Paris
Rue d′Ouessant, de Saigon
Ouessant Street, Saigon Street
Le corps parcouru de frissons
My body covered in shivers
Par les chemins maudits
By the cursed paths
J'atteins Paris
I reach Paris
C'est à Paris
It's in Paris
Dans la rue Saint Denis
On Saint Denis Street
Que me vint l′appétit
That I got hungry
Comme un chat pour l′hirondelle
Like a cat for a swallow
La vraie passion de ma vie
The true passion of my life
Dort à Paris
Sleeps in Paris
De Clichy à Odéon
From Clichy to Odéon
J'ai tant et tant jeté de ponts
I've thrown so many bridges
Pour enjamber ma vie
To span my life
Comme à Paris
Like in Paris
Rue d′Ouessant, de Saigon
Ouessant Street, Saigon Street
Le corps parcouru de frissons
My body covered in shivers
Par les chemins maudits
By the cursed paths
J'atteins Paris
I reach Paris





Writer(s): Jean Louis Bergheaud, Denis Clavaizolle


Attention! Feel free to leave feedback.