Michel Delpech - Cadeau de Noël - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Cadeau de Noël




Cadeau de Noël
Christmas Gift
Elle arrive juste à l′âge le miroir se défile
She is just coming of age where the mirror slips away
Quand tu lui demandes ce qu'il pense de ta frime
When you ask her what she thinks of your swagger
Un pied dans la jeunesse, l′autre sur une peau de banane
One foot in her youth, the other on a banana peel
Elle veut mettre son charme sous cellophane
She wants to put her charm under cellophane
Elle passe un paréo et elle se fait des tresses
She puts on a pareo and braids her hair
Pour masquer de ses yeux la détresse
To hide the distress in her eyes
Et moi je la regarde comme un cadeau de Noël
And I look at her like a Christmas present
Elle n'a jamais été aussi belle
She has never been more beautiful
Elle veut pas faire comme celles qui ont peur des kilogrammes
She doesn't want to be like those who are afraid of pounds
Qui ravalent leur façade et leurs larmes
Who swallow their facade and their tears
Elle qui a tout juste l'âge des artères de sa ville
She who is just the age of the arteries of her city
Reconstruite après guerre dans le civil
Rebuilt after the war in the civilian sector
Je lui dis qu′elle est belle comme une église gothique
I tell her she is as beautiful as a Gothic church
Qu′une église neuve c'est pas catholique
That a new church is not Catholic
Et puis je la regarde comme un cadeau de Noël
And then I look at her like a Christmas present
Elle n′a jamais été aussi belle
She has never been more beautiful
Elle passera pas son temps à colmater les brèches
She won't spend her time patching up the breaches
Elle dit ça en regardant dans ses mèches
She says that while looking in her strands of hair
Si y a pas un cheveu blanc qu'elle n′a pas vu la veille
If there is not a white hair that she has not seen the day before
Qui s'amuse à la rendre déjà vieille
Who has fun making her already old
L′amour vraiment aveugle, voilà ce qu'elle voudrait
Love truly blind, that's what she wants
Pour ne pas que je la voie s'abîmer
So that I do not see her perish
Mais moi je la regarde comme un cadeau de Noël
But I look at her like a Christmas present
Elle n′a jamais été aussi belle
She has never been more beautiful
Elle n′a jamais été aussi belle
She has never been more beautiful
Aussi belle
As beautiful





Writer(s): FRANCIS PIERRE BASSET, JEAN BAPTISTE BRIMONT


Attention! Feel free to leave feedback.