Michel Delpech - Chez Laurette - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Chez Laurette




Chez Laurette
At Laurette's
À sa façon de nous appeler ses "gosses"
By the way she used to call us her "kids"
On voyait bien qu'elle nous aimait beaucoup
We could tell that she loved us a lot
C'était chez elle que notre argent de poche
It was at her place that our pocket money
Disparaissait dans les machines à sous
Would disappear into the slot machines
Après les cours, on allait boire un verre
After class, we would go for a drink
Quand on entrait, Laurette souriait
When we came in, Laurette would smile
Et d'un seul coup, nos leçons, nos problèmes
And suddenly, our lessons, our problems
Disparaissaient quand elle nous embrassait
Would disappear when she kissed us
C'était bien chez Laurette
It was nice at Laurette's
Quand on faisait la fête
When we partied
Elle venait vers nous, Laurette
She would come to us, Laurette
C'était bien, c'était chouette
It was good, it was great
Quand on était fauchés
When we were broke
Elle payait pour nous, Laurette
She would pay for us, Laurette
Et plus encore, afin qu'on soit tranquilles
And more importantly, so that we would be comfortable there
Dans son café, y avait un coin pour nous
In her cafe, there was a corner for us
On s'y mettait pour voir passer les filles
We would go there to watch the girls pass by
Et j'en connais qui nous plaisaient beaucoup
And I know some of them who we liked a lot
Si par hasard, on avait l'âme en peine
If by chance, we were feeling down
Laurette seule savait nous consoler
Laurette alone knew how to comfort us
Elle nous parlait et l'on riait quand même
She would talk to us and we would laugh anyway
En un clin d'œil, elle pouvait tout changer
In the blink of an eye, she could change everything
C'était bien chez Laurette
It was nice at Laurette's
On y retournera
We will go back there
Pour ne pas l'oublier, Laurette
So that we don't forget it, Laurette
Ce sera bien, ce sera chouette
It will be good, it will be great
Et on reparlera
And we will talk again
Des histoires du passé, chez Laurette
About the stories of the past, at Laurette's
Ce sera bien, ce sera chouette
It will be good, it will be great
Et on reparlera
And we will talk again
Des histoires du passé, chez Laurette
About the stories of the past, at Laurette's
(Chez Laurette)
(At Laurette's)





Writer(s): ROLAND VINCENT, MICHEL DELPECH


Attention! Feel free to leave feedback.