Michel Delpech - Comme on s'traite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Comme on s'traite




Comme on s'traite
Как мы друг к другу относимся
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы друг к другу относимся! Боже мой! Как мы друг к другу относимся!
C′est peu de dire, on s'traite, on n'ose même plus se demander l′heure
Это мягко сказано, мы так обращаемся друг с другом, что уже боимся даже спросить время
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы друг к другу относимся! Боже мой! Как мы друг к другу относимся!
Même entre amis, qu′on s'invite ou qu′on s'fête
Даже с друзьями, которых мы приглашаем или с которыми празднуем
C′est à peine si on regarde nos fleurs
Мы едва ли замечаем наши цветы
Comme on s'traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы друг к другу относимся! Боже мой! Как мы друг к другу относимся!
À coups d′Klaxon, de formules incorrectes
Сигналя клаксонами, бросаясь грубыми словами
On s′acharne à blesser nos p'tits curs
Мы упорно стараемся ранить наши маленькие сердца
On s′traite même dans les salons, toi, touche-moi pas, tu me salis!
Мы так обращаемся друг с другом даже в гостиных: "Эй, не трогай меня, ты меня пачкаешь!"
Eh ben alors, casse-toi, pauvre con! Tout ça n'est pas joli, joli
"Ну тогда проваливай, бестолочь! Всё это некрасиво, некрасиво"
J′te prends la place et puis j'te traite
Я занимаю твое место и обращаюсь с тобой как хочу
Je fais c′que j'veux, j'te connais pas!
Делаю, что хочу, я тебя не знаю!
T′es pas heureux? Ben va t′faire mettre!
Ты несчастлив? Ну, иди повесься!
C'est pas d′la haine, c'est du rata
Это не ненависть, это крысиные бега
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы друг к другу относимся! Боже мой! Как мы друг к другу относимся!
C′est peu de dire, on s'traite, on peut même plus se demander l'heure
Это мягко сказано, мы так обращаемся друг с другом, что уже не можем даже спросить время
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s′traite!
Как мы друг к другу относимся! Боже мой! Как мы друг к другу относимся!
Ah! Le venin qu'on se jette alors qu′il nous faudrait des douceurs.
Ах! Какой яд мы изливаем друг на друга, когда нам нужна нежность.





Writer(s): Francis Pierre Basset, Jean Michel Delpech, Laurent Foulon


Attention! Feel free to leave feedback.