Lyrics and translation Michel Delpech - Crazy
J'habite
au
Cent
Quinzième
étage
Я
живу
на
сто
пятнадцатом
этаже.
D'un
p'tit
building
en
proch'
banlieue
Из
маленького
здания
в
пригороде
Personne
parle
plus
français
depuis
С
тех
пор
никто
больше
не
говорит
по-французски
Longtemps
mis
à
part
quelques
vieux
Долгое
время
в
стороне
от
нескольких
старых
Tous
les
voisins
me
détestent
Все
соседи
ненавидят
меня
Epient
tous
mes
gest's
je
suis
l'insoumis
Oh
Подглядывай
за
всеми
моими
жестами,
я
беспринципный,
о
L'autre
matin
c'était
le
jour
de
la
fête
de
la
Libération
На
другое
утро
был
день
праздника
освобождения
C'était
férié
j'en
profitais
pour
arroser
les
fleurs
sur
mon
balcon
Это
был
праздник,
я
воспользовался
возможностью,
чтобы
полить
цветы
на
своем
балконе
Je
vis
se
lever
des
têtes
Я
вижу,
как
встают
головы.
S'ouvrir
les
fenêtr's
Открыть
окна
Se
fermer
les
fenêtres
dans
un
cri
Oh
Закрывая
окна
в
крике
о
Il
faisait
si
beau
sur
la
ville
que
tout
le
monde
interrogeait
le
ciel
В
городе
было
так
светло,
что
все
спрашивали
небо
Il
y
avait
bien
quarante
ans
qu'on
n'avait
pas
vu
un
si
beau
soleil
Прошло
уже
сорок
лет
с
тех
пор,
как
мы
не
видели
такого
прекрасного
солнца
Et
moi
je
marchais
tranquille
А
я
шел
спокойно.
Mais
la
foule
hostil'
me
prit
à
parti
Oh
Но
враждебная
толпа
взяла
меня
в
свои
руки,
о
On
fit
appeler
la
police
et
deux
agents
tous
nus
sont
arrivés
Мы
вызвали
полицию,
и
прибыли
два
офицера,
все
голые
Un
group
de
bourgeois
à
poil
me
lançait
des
regards
épouvantés
Группа
голых
буржуа
бросала
на
меня
испуганные
взгляды
On
me
traita
de
satyre
Меня
назвали
сатиром.
La
foule
en
délire
Толпа
в
бреду
Déchira
ma
chemise
dans
un
cri
Oh
Разорвал
мою
рубашку
в
крике
о
Je
passais
la
nuit
en
cabane
on
me
confisqua
tous
mes
vêtements
Я
ночевал
в
хижине,
у
меня
конфисковали
всю
мою
одежду.
On
me
dit
que
j'étais
un
salaud
et
que
je
faisais
peur
aux
enfants
Мне
сказали,
что
я
был
ублюдком
и
пугал
детей
Que
j'étais
réactionnaire
Что
я
был
реакционером
Révolutionnaire
un
type
maudit
Oh
Революционер
проклятый
тип
О
Quand
je
retrouvais
ma
maison
ma
femme
qui
s'en
foutait
n'était
pas
là
Когда
я
вернулся
домой,
моей
жены,
которой
было
все
равно,
не
было
рядом
Pour
la
premièr'
fois
de
ma
vie
Впервые
в
моей
жизни
J'avais
besoin
d'elle
et
quand
ell'
rentra
Я
нуждался
в
ней,
и
когда
она
вернулась
домой
J'allais
oublier
ma
peine
et
dire
je
t'aime
Я
собирался
забыть
о
своей
печали
и
сказать,
что
люблю
тебя
Mais
ell'
claqua
la
porte
dans
un
cri
Oh
Но
она
с
криком
захлопнула
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delpech Michel, Vincent Roland
Attention! Feel free to leave feedback.