Michel Delpech - Draguez-moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Draguez-moi




Draguez-moi
Hit on Me
Certains se sentent un peu blessés dans leur virilité
Some men feel a little hurt in their masculinity
Ils se croient ridicules quand ils se font draguer par une fille
They feel ridiculous when they get hit on by a girl
Ils se croient ridicules quand ils se font draguer par une fille
They feel ridiculous when they get hit on by a girl
Moi je ne ressens rien de tout ça, je n′ai pas ces idées-là
I don't feel any of that, I don't have those ideas
Je ne me sens pas humilié pour ça, on est un homme ou on l'est pas.
I don't feel humiliated about it, you're either a man or you're not.
Draguez-moi, draguez-moi, montrez-moi ce que vous savez faire
Hit on me, hit on me, show me what you got
Draguez-moi, draguez-moi, j′ai toujours aimé me laisser faire.
Hit on me, hit on me, I've always loved going with the flow.
On peut me dire ce que l'on veut en me fixant des yeux
You can tell me whatever you want by staring into my eyes
Je ne me sens jamais efféminé, je serai même flatté
I never feel effeminate, I'd even be flattered
Je ne me sens jamais efféminé, je serai même flatté
I never feel effeminate, I'd even be flattered
Et qu'importe si ce n′est pas moi qui fait un premier pas
And what does it matter if I'm not the one who makes the first move
Je ne suis pas déshonoré pour ça, on est un homme ou on l′est pas.
I'm not dishonored for it, you're either a man or you're not.
Draguez-moi, draguez-moi, montrez-moi ce que vous savez faire
Hit on me, hit on me, show me what you got
Draguez-moi, draguez-moi, j'ai toujours aime me laisser faire.
Hit on me, hit on me, I've always loved going with the flow.
Je vous signale simplement que j′ai des préjugés
I'll just point out that I have some prejudices
Des paroles vulgaires et des sifflets me sembleraient vraiment obscènes
Vulgar words and whistles would seem really obscene to me
Aussi bien que des gestes déplacés, mais à part ça
As well as inappropriate gestures, but other than that
Draguez-moi, draguez-moi, montrez-moi ce que vous savez faire
Hit on me, hit on me, show me what you got
Draguez-moi, draguez-moi, j'ai toujours aimé me laisser faire.
Hit on me, hit on me, I've always loved going with the flow.
Draguez-moi, draguez-moi,
Hit on me, hit on me,
Draguez-moi, draguez-moi, draguez-moi.
Hit on me, hit on me, hit on me.





Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Michel Albert Louis Pelay


Attention! Feel free to leave feedback.