Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Divorziati (Les divorcés)
Die Geschiedenen (Les divorcés)
On
pourra
dans
les
premiers
temps
Wir
können
am
Anfang
Donner
la
gosse
à
tes
parents
das
Kind
deinen
Eltern
geben
Le
temps
de
faire
le
nécessaire
Bis
wir
das
Nötige
erledigt
haben
Il
faut
quand
même
se
retourner
Wir
müssen
uns
ja
irgendwie
neu
orientieren
Ça
me
fait
drôle
de
divorcer
Es
kommt
mir
komisch
vor,
mich
scheiden
zu
lassen
Mais
ça
fait
rien,
je
vais
m'y
faire
Aber
das
macht
nichts,
ich
werde
mich
daran
gewöhnen
Si
tu
voyais
mon
avocat
Wenn
du
meinen
Anwalt
sehen
würdest
Ce
qu'il
veut
me
faire
dire
de
toi
Was
er
mich
über
dich
sagen
lassen
will
Il
ne
te
trouve
pas
d'excuses
Er
findet
keine
Entschuldigungen
für
dich
Les
jolies
choses
de
ma
vie
Die
schönen
Dinge
meines
Lebens
Il
fallait
que
je
les
oublie
Ich
musste
sie
vergessen
Il
a
fallu
que
je
t'accuse
Ich
musste
dich
beschuldigen
Tu
garderas
l'appartement
Du
behältst
die
Wohnung
Je
passerai
de
temps
en
temps
Ich
komme
ab
und
zu
vorbei
Quand
il
n'y
aura
pas
d'école
Wenn
keine
Schule
ist
Ces
jours-là,
pour
l'après-midi
An
diesen
Tagen,
für
den
Nachmittag
Je
t'enlèverai
Stéphanie
Werde
ich
Stéphanie
abholen
J'ai
toujours
été
son
idole
Ich
war
immer
ihr
Idol
Si
tu
manquais
de
quoi
qu'ce
soit
Wenn
dir
irgendetwas
fehlen
sollte
Tu
peux
toujours
compter
sur
moi
Kannst
du
immer
auf
mich
zählen
En
attendant
que
tu
travailles
Bis
du
eine
Arbeit
hast
Je
sais
que
tu
peux
t'en
sortir
Ich
weiß,
dass
du
es
schaffen
kannst
Tu
vas
me
faire
le
plaisir
Du
wirst
mir
den
Gefallen
tun
De
te
jeter
dans
la
bataille
Dich
in
den
Kampf
zu
stürzen
Si
c'est
fichu
Wenn
es
aus
ist
La
vie
continue
Geht
das
Leben
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roland vincent
Attention! Feel free to leave feedback.