Lyrics and translation Michel Delpech - Inventaire 71
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inventaire 71
Инвентаризация 71
Un
mini-short,
une
Nana
kitsch.
Мини-шорты,
безвкусная
девчонка.
Un
débardeur,
et
un
Sapritch.
Майка
и
коктейль
"Сапритч".
Une
Mamy
Blue,
des
Sexy-shops
un
p′tit
peu
partout
"Mamy
Blue",
секс-шопы
почти
везде.
Un
carré
bleu
sur
les
pare-brises
Синий
квадрат
на
лобовых
стеклах.
Un
Sapporo,
des
vieux
Baltard
Пиво
"Sapporo",
старый
рынок
"Бальтар".
Un
Jésus-Christ
en
superstar
Иисус
Христос
- суперзвезда.
Un
faux
Chaban,
un
vrai
Luron
Поддельный
Шабан,
настоящий
Люрон.
Gérard
Nicoud
au
violon,
Жерар
Нику
с
скрипкой,
Et
Giscard
à
l'accordéon.
И
Жискар
с
аккордеоном.
Et
toujours,
le
même
président...
И
всё
тот
же
президент...
Il
y
a
eu
tout
ça
Всё
это
было,
Et
puis
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
всё
это,
Quand
je
t′ai
rencontré
Когда
я
встретил
тебя,
Il
y
a
eu
autre
chose.
Всё
изменилось.
Et
tu
as
peint
pour
moi,
И
ты
раскрасила
для
меня
Cette
année
toute
en
rose
Этот
год
в
розовый
цвет.
Oui
toi,
oui
toi
Да,
ты,
только
ты.
Des
Bidasses
en
folie,
une
guerre
au
Bengale
"Bidasses
en
folie",
война
в
Бенгалии.
Un
abbé
défroqué
pour
une
Love
Story.
Разоблаченный
аббат
ради
"Love
Story".
Une
voiture
sur
la
lune,
un
dollar
pour
une
thune
Машина
на
Луне,
доллар
за
грош.
Une
crise
de
la
presse,
Кризис
прессы.
Un
JJSS.
JJSS
(Жан-Жак
Серван-Шрайбер).
Une
French
Connection
"Французская
Связь".
Un
Pompidou-Nixon
Помпиду-Никсон.
Un
Maumau
qui
s'en
va,
un
Charlot
qui
revient.
Маумау
уходит,
Шарло
возвращается.
Un
Persépolis,
un
putsch
marocain
Персеполис,
марокканский
путч.
Une
grève
de
la
police,
un
Ping-Pong
à
Pékin.
Забастовка
полиции,
пинг-понг
в
Пекине.
Et
toujours,
le
même
président...
И
всё
тот
же
президент...
Il
y
a
eu
tout
ça
Всё
это
было,
Et
puis
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
всё
это,
Quand
je
t'ai
rencontré
Когда
я
встретил
тебя,
Il
y
a
eu
autre
chose.
Всё
изменилось.
Et
tu
as
peint
pour
moi,
И
ты
раскрасила
для
меня
Cette
année
toute
en
rose
Этот
год
в
розовый
цвет.
Oui
toi,
oui
toi
Да,
ты,
только
ты.
Mon
p′tit
raton-laveur.
Моя
маленькая
енотиха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Roland Vincent, Michel Delpech
Attention! Feel free to leave feedback.