Michel Delpech - Inventaire 71 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Inventaire 71




Inventaire 71
Инвентаризация 71
Un mini-short, une Nana kitsch.
Мини-шорты, безвкусная девчонка.
Un débardeur, et un Sapritch.
Майка и коктейль "Сапритч".
Une Mamy Blue, des Sexy-shops un p′tit peu partout
"Mamy Blue", секс-шопы почти везде.
Un carré bleu sur les pare-brises
Синий квадрат на лобовых стеклах.
Un Sapporo, des vieux Baltard
Пиво "Sapporo", старый рынок "Бальтар".
Un Jésus-Christ en superstar
Иисус Христос - суперзвезда.
Un faux Chaban, un vrai Luron
Поддельный Шабан, настоящий Люрон.
Gérard Nicoud au violon,
Жерар Нику с скрипкой,
Et Giscard à l'accordéon.
И Жискар с аккордеоном.
Et toujours, le même président...
И всё тот же президент...
Il y a eu tout ça
Всё это было,
Et puis malgré tout ça
И несмотря на всё это,
Quand je t′ai rencontré
Когда я встретил тебя,
Il y a eu autre chose.
Всё изменилось.
Et tu as peint pour moi,
И ты раскрасила для меня
Cette année toute en rose
Этот год в розовый цвет.
Oui toi, oui toi
Да, ты, только ты.
Des Bidasses en folie, une guerre au Bengale
"Bidasses en folie", война в Бенгалии.
Un abbé défroqué pour une Love Story.
Разоблаченный аббат ради "Love Story".
Une voiture sur la lune, un dollar pour une thune
Машина на Луне, доллар за грош.
Une crise de la presse,
Кризис прессы.
Un JJSS.
JJSS (Жан-Жак Серван-Шрайбер).
Une French Connection
"Французская Связь".
Un Pompidou-Nixon
Помпиду-Никсон.
Un Maumau qui s'en va, un Charlot qui revient.
Маумау уходит, Шарло возвращается.
Un Persépolis, un putsch marocain
Персеполис, марокканский путч.
Une grève de la police, un Ping-Pong à Pékin.
Забастовка полиции, пинг-понг в Пекине.
Et toujours, le même président...
И всё тот же президент...
Il y a eu tout ça
Всё это было,
Et puis malgré tout ça
И несмотря на всё это,
Quand je t'ai rencontré
Когда я встретил тебя,
Il y a eu autre chose.
Всё изменилось.
Et tu as peint pour moi,
И ты раскрасила для меня
Cette année toute en rose
Этот год в розовый цвет.
Oui toi, oui toi
Да, ты, только ты.
Mon p′tit raton-laveur.
Моя маленькая енотиха.





Writer(s): Pierre Delanoe, Roland Vincent, Michel Delpech


Attention! Feel free to leave feedback.