Lyrics and translation Michel Delpech - J'étais un ange
Avant
ma
première
cigarette
Перед
моей
первой
сигаретой
Avant
d′avoir
menti
un
jour
До
того,
как
однажды
солгал
A
mes
parents,
à
mon
enfance
Моим
родителям,
моему
детству
Avant
d'avoir
été
un
autre
Прежде
чем
я
стал
другим
Avant
d′avoir
touché
mon
corps
Прежде
чем
я
прикоснулся
к
моему
телу.
Avant
d'avoir
connu
l'orgueil
До
того,
как
вы
испытали
гордость
Avant
que
le
peur
me
fascine
Прежде
чем
страх
заворожит
меня
Avant
d′avoir
eu
des
angoisses
До
того,
как
был
тревог
Avant
d′être
cet
imbécile
Прежде
чем
стать
этим
дураком
Cet
homme
que
plus
rien
ne
dérange
Этого
человека,
которого
ничто
больше
не
беспокоит
J'étais
un
ange
Я
был
ангелом.
Dans
mon
habit
de
communion
В
моей
одежде
для
общения
Quand
j′tenais
la
main
de
maman
Когда
я
держал
маму
за
руку,
J'étais
un
ange
Я
был
ангелом.
Un
ange,
un
ange
Ангел,
ангел
Et
pas
ce
zombi
dans
la
ville
И
не
этот
зомби
в
городе
Un
ange,
un
ange
Ангел,
ангел
Pas
ce
corbeau
inutile
Не
эта
бесполезная
ворона
Avant
d′avoir
eu
des
copains
До
того,
как
у
меня
появились
друзья
Un
peu
voyous,
un
peu
malins
Немного
хулиганы,
немного
умники
Faiseurs
de
poches,
voleurs
de
frime
Карманники,
воры
в
карманах
Avant
d'avoir
été
un
lâche
До
того,
как
ты
стал
трусом
Avant
d′avoir
tenu
une
fille
До
того,
как
держал
девушку
на
руках
Avant
d'avoir
été
gentil
До
того
было
приятно
Avant
d'avoir
été
un
monstre
До
того
как
монстр
Avant
d′avoir
eu
ce
courage
До
того,
как
у
меня
появилась
такая
смелость
Avant
d′être
cet
imbécile
Прежде
чем
стать
этим
дураком
Cet
homme
que
plus
rien
ne
dérange
Этого
человека,
которого
ничто
больше
не
беспокоит
J'étais
un
ange
Я
был
ангелом.
Avant
d′avoir
trahi
les
gens
До
того,
как
предал
людей
Avant
d'avoir
aimé
l′argent
До
того,
как
ты
полюбил
деньги
J'étais
un
ange
Я
был
ангелом.
Un
ange,
un
ange
Ангел,
ангел
Dis
maman,
tu
t′en
souviens
Скажи
маме,
Ты
помнишь
это
Un
ange,
un
ange
Ангел,
ангел
Quand
j'étais
ton
petit
gamin
Когда
я
был
твоим
маленьким
ребенком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.