Lyrics and translation Michel Delpech - Je pense à toi
Je
débarquais
à
n′importe
quelle
heure
Я
приземлялся
в
любое
время.
On
cuisinait,
on
dînait
tous
les
trois
Мы
готовили,
мы
ужинали
втроем.
Vous
aviez
l'air
d′un
couple
sans
problème
Вы
выглядели
как
беспроблемная
пара
Je
vous
aimais,
elle
aussi
bien
que
toi
Я
любил
тебя,
ее
так
же
сильно,
как
и
тебя.
Avec
le
temps
je
suis
venu
pour
elle
Со
временем
я
пришел
за
ней.
Tu
n'as
rien
vu
mais
j'étais
amoureux
Ты
ничего
не
видела,
но
я
был
влюблен.
Elle
attendait
que
je
parte
avec
elle
Она
ждала,
когда
я
уйду
с
ней.
Il
a
fallu
te
rendre
malheureux
Пришлось
сделать
тебя
несчастным.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Souvent
je
crois
t′entendre
Часто
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя
Me
dire
que
chez
toi
Скажи
мне,
что
у
тебя
дома
C′était
aussi
chez
moi
Это
тоже
было
у
меня
дома
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
ne
dois
rien
comprendre
Ты
ничего
не
должен
понимать
Tu
dois
être
abattu
Тебя
должны
застрелить.
Terriblement
déçu
Ужасно
разочарован
Tu
me
disais
que
j'étais
son
grand
frère
Ты
говорил
мне,
что
я
его
старший
брат.
Je
m′asseyais
au
bord
de
votre
lit
Я
сажусь
на
край
кровати
En
vous
quittant
j'éteignais
la
lumière
Уходя
от
тебя,
я
выключил
свет.
Et
finalement
je
prenais
mon
taxi
И
в
конце
концов
я
взял
свое
такси
J′imaginais
que
j'étais
à
ta
place
Я
думал,
что
был
на
твоем
месте.
Je
me
sentais
horriblement
gêné
Я
чувствовал
себя
ужасно
неловко
J′avais
du
mal
à
te
parler
en
face
Мне
было
трудно
говорить
перед
J'avais
envie
de
tout
te
raconter
Я
хотел
тебе
все
рассказать.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Souvent
je
crois
t'entendre
Часто
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя
Me
dire
que
chez
toi
Скажи
мне,
что
у
тебя
дома
C′était
aussi
chez
moi
Это
тоже
было
у
меня
дома
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
ne
dois
rien
comprendre
Ты
ничего
не
должен
понимать
Tu
dois
être
abattu
Тебя
должны
застрелить.
Terriblement
déçu
Ужасно
разочарован
J′ai
beau
chercher,
me
trouver
des
prétextes
Хорошо,
что
я
ищу,
нахожу
себе
предлоги.
Je
sais
très
bien
que
rien
ne
tient
debout
Я
прекрасно
знаю,
что
ничто
не
стоит
на
месте
Mais
on
était
toujours
ensemble
ou
presque
Но
мы
все
еще
были
вместе
или
почти
вместе
Même
à
Noël
et
pendant
le
mois
d'août
Даже
на
Рождество
и
в
августе
Bien
entendu
quand
on
est
aussi
proche
Конечно,
когда
мы
так
близки
Ces
choses-là
sont
forcées
d′arriver
Такие
вещи
вынуждены
случаться
Ce
n'est
qu′après
qu'on
se
fait
des
reproches
Только
после
то
упреки,
Je
ne
vis
plus
depuis
qu′on
t'a
laissé
Я
больше
не
живу
с
тех
пор,
как
тебя
оставили.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Souvent
je
crois
t'entendre
Часто
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя
Me
dire
que
chez
toi
Скажи
мне,
что
у
тебя
дома
C′était
aussi
chez
moi
Это
тоже
было
у
меня
дома
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
ne
dois
rien
comprendre
Ты
ничего
не
должен
понимать
Tu
dois
être
abattu
Тебя
должны
застрелить.
Terriblement
déçu
Ужасно
разочарован
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.