Michel Delpech - Je pense à toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Je pense à toi




Je débarquais à n′importe quelle heure
Я приземлялся в любое время.
On cuisinait, on dînait tous les trois
Мы готовили, мы ужинали втроем.
Vous aviez l'air d′un couple sans problème
Вы выглядели как беспроблемная пара
Je vous aimais, elle aussi bien que toi
Я любил тебя, ее так же сильно, как и тебя.
Avec le temps je suis venu pour elle
Со временем я пришел за ней.
Tu n'as rien vu mais j'étais amoureux
Ты ничего не видела, но я был влюблен.
Elle attendait que je parte avec elle
Она ждала, когда я уйду с ней.
Il a fallu te rendre malheureux
Пришлось сделать тебя несчастным.
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Souvent je crois t′entendre
Часто мне кажется, что я слышу тебя
Me dire que chez toi
Скажи мне, что у тебя дома
C′était aussi chez moi
Это тоже было у меня дома
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Tu ne dois rien comprendre
Ты ничего не должен понимать
Tu dois être abattu
Тебя должны застрелить.
Terriblement déçu
Ужасно разочарован
Tu me disais que j'étais son grand frère
Ты говорил мне, что я его старший брат.
Je m′asseyais au bord de votre lit
Я сажусь на край кровати
En vous quittant j'éteignais la lumière
Уходя от тебя, я выключил свет.
Et finalement je prenais mon taxi
И в конце концов я взял свое такси
J′imaginais que j'étais à ta place
Я думал, что был на твоем месте.
Je me sentais horriblement gêné
Я чувствовал себя ужасно неловко
J′avais du mal à te parler en face
Мне было трудно говорить перед
J'avais envie de tout te raconter
Я хотел тебе все рассказать.
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Souvent je crois t'entendre
Часто мне кажется, что я слышу тебя
Me dire que chez toi
Скажи мне, что у тебя дома
C′était aussi chez moi
Это тоже было у меня дома
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Tu ne dois rien comprendre
Ты ничего не должен понимать
Tu dois être abattu
Тебя должны застрелить.
Terriblement déçu
Ужасно разочарован
J′ai beau chercher, me trouver des prétextes
Хорошо, что я ищу, нахожу себе предлоги.
Je sais très bien que rien ne tient debout
Я прекрасно знаю, что ничто не стоит на месте
Mais on était toujours ensemble ou presque
Но мы все еще были вместе или почти вместе
Même à Noël et pendant le mois d'août
Даже на Рождество и в августе
Bien entendu quand on est aussi proche
Конечно, когда мы так близки
Ces choses-là sont forcées d′arriver
Такие вещи вынуждены случаться
Ce n'est qu′après qu'on se fait des reproches
Только после то упреки,
Je ne vis plus depuis qu′on t'a laissé
Я больше не живу с тех пор, как тебя оставили.
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Souvent je crois t'entendre
Часто мне кажется, что я слышу тебя
Me dire que chez toi
Скажи мне, что у тебя дома
C′était aussi chez moi
Это тоже было у меня дома
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Tu ne dois rien comprendre
Ты ничего не должен понимать
Tu dois être abattu
Тебя должны застрелить.
Terriblement déçu
Ужасно разочарован
Je pense à toi
Я думаю о тебе





Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.