Lyrics and translation Michel Delpech - Jeanne la louve
À
l′époque
il
était
encore
temps
В
то
время
еще
было
время
Y
avait
rien
qui
m'
rendait
vraiment
Не
было
ничего,
что
действительно
меня
делало
Inquiet,
triste
Обеспокоенный,
грустный
Mais
j′avais
cette
envie
qui
m'
tenait
Но
у
меня
было
то
желание,
которое
держало
меня
De
m'enfuir
de
partout
où
j′étais
Бежать
из
того
места,
где
я
был
J′avais
rencontré
Jeanne
sur
un
job
Я
встретил
Жанну
на
работе.
Que
j'
faisais
seulement
pour
fuir
la
mode
Что
я
делал
только
для
того,
чтобы
убежать
от
моды
De
l′artiste
maudit
От
проклятого
художника
On
allait
s'
promener
près
des
lacs
Мы
собирались
прогуляться
у
озер
Et
moi,
j′
lui
racontais
mes
tracas
А
я
рассказывал
ему
о
своих
хлопотах.
Elle
m'écoutait
m′
débattre
dans
mes
fantômes
Она
слушала,
как
я
спорю
в
своих
призраках.
Elle
qui
voulait
juste
être
comme
tout
l'
monde
Она
просто
хотела
быть
такой,
как
все
Et
j'
retournais
seul
en
moi-même
И
я
возвращался
один
в
себя.
Ça
servait
pas
à
grand-chose
qu′on
m′aime
Мне
было
мало
пользы
от
того,
что
меня
любят.
Elle
comprenait
Она
понимала
C'était
mon
amour,
j′
le
savais
pas
Это
была
моя
любовь,
я
этого
не
знал
Maintenant
qu'
c′est
si
loin,
j'
la
voudrais
là
Теперь,
когда
это
так
далеко,
я
хотел
бы,
чтобы
она
была
там
Sa
chaleur
de
louve
Его
Волчье
тепло
J′
lui
en
voulais
presque
d'être
gentille
Я
ей
хотел
бы
почти
быть
славным
Parce
qu'elle
était
sûrement
la
plus
belle
fille
Потому
что
она,
безусловно,
была
самой
красивой
девушкой
De
toutes
mes
fautes
За
все
мои
проступки
Je
l′embrassais,
l′âme
tout
retenue
Я
целовал
ее,
сдерживая
душу.
Comme
si
j'
voulais
garder
mon
absolue
Как
будто
я
хочу
сохранить
свою
абсолютность
Pour
une
autre
Для
другого
Alors
qu′
j'aurais
dû
tout
lui
donner
Тогда
как
я
должен
был
отдать
ей
все,
что
мог
À
genoux
avec
mon
sale
orgueil
traîné
Стоя
на
коленях
с
моей
грязной
гордыней
Loin
derrière
moi
Далеко
позади
меня
C′était
mon
amour,
j'
le
savais
pas
Это
была
моя
любовь,
я
этого
не
знал
Maintenant
qu′
c'est
si
loin,
j'
la
voudrais
là
Теперь,
когда
это
так
далеко,
я
хотел
бы,
чтобы
она
была
там
Sa
chaleur
de
louve
Его
Волчье
тепло
J′
voudrais
sa
douceur
familière
Мне
бы
хотелось
его
знакомой
сладости
Son
bonheur
tout
simple
et
sincère
Его
простое
и
искреннее
счастье
Son
cœur
infini
sur
ma
peine
Его
бесконечное
сердце
о
моей
печали
Qu′est-ce
qu'elle
peut
devenir
à
l′heure
même?
Чем
она
может
стать
в
этот
самый
момент?
Depuis,
je
jette
mon
dévolu
С
тех
пор
я
нацелился
Sur
ces
années
où
j'
n′ai
pas
eu
За
те
годы,
когда
у
меня
не
было
Le
moindre
signe
Малейший
признак
Et
j'
ressasse
des
tours
du
monde
И
я
возвращаюсь
в
кругосветное
путешествие
Pour
faire
paraître
la
route
moins
longue
Чтобы
дорога
казалась
менее
длинной
Moins
mesquine
Менее
мелочный
J′avais
rencontré
Jeanne
sur
un
job
Я
встретил
Жанну
на
работе.
Que
j'
faisais
seulement
pour
fuir
la
mode
Что
я
делал
только
для
того,
чтобы
убежать
от
моды
De
l'artiste
maudit
От
проклятого
художника
C′était
mon
amour,
j′
le
savais
pas
Это
была
моя
любовь,
я
этого
не
знал
Maintenant
qu'
c′est
si
loin,
j'
la
voudrais
là
Теперь,
когда
это
так
далеко,
я
хотел
бы,
чтобы
она
была
там
Sa
chaleur
de
louve
Его
Волчье
тепло
C′était
elle,
j'
le
savais
pas
Это
была
она,
я
этого
не
знал
Maintenant
qu′
c'est
si
loin,
j'
la
voudrais
là
Теперь,
когда
это
так
далеко,
я
хотел
бы,
чтобы
она
была
там
Sa
chaleur
de
louve
Его
Волчье
тепло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Pierre Basset, Jean Baptiste Pierre Ma Brimont
Attention! Feel free to leave feedback.